ОТКРОВЕННЫМИ - перевод на Испанском

francos
откровенный
открытый
франк
искренний
откровенно
честный
свободный
швейцарский
sinceros
откровенный
искренне
честный
честно
искренность
искреннюю
сердечную
правду
правдивым
honestos
честный
откровенен
правда
онесто
если честно
начистоту
честно говоря
directos
прямой
непосредственно
непосредственный
сразу
напрямую
прямиком
эфир
francas
откровенный
открытый
франк
искренний
откровенно
честный
свободный
швейцарский
abiertos
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить

Примеры использования Откровенными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы можем быть откровенными друг с другом.
decir… me gusta que podamos ser directos el uno con el otro.
Мы в Швеции считаем, что для хорошего взаимодействия в команде, напарники должны быть полностью откровенными друг с другом.
En Suecia, creemos que para un equipo funcione adecuadamente los miembros tienen que ser completamente sinceros entre ellos.
был впечатлен его смелыми и откровенными суждениями о текущих событиях.
me impresionaron sus comentarios audaces y honestos sobre los temas actuales.
Он отметил, что взгляды участников дискуссии становятся все более откровенными и открытыми и что по некоторым направлениям наметились точки соприкосновения позиций.
Señaló que las opiniones eran cada vez más francas y abiertas y que se estaban manifestando algunos elementos de consenso.
обсуждения были<< полезными и откровенными>>, и высказал предположение насчет того, что новый раунд переговоров состоится в ближайшее время.
las conversaciones habían sido" útiles y francas" y previó la pronta celebración de una nueva serie de conversaciones.
Афганистана Его Превосходительства Танина, были откровенными и заставляющими задуматься.
del Afganistán, han sido estimulantes y francas.
Отклики участвующих в сотрудничестве организаций были как откровенными, так и важными и касались ряда областей, требовавших внимания.
La información proporcionada por las organizaciones cooperantes fue tanto franca como crítica y puso de relieve diversas esferas que requerían atención.
Моя делегация надеется, что эта сессия Первого комитета будет характеризоваться открытыми, откровенными и справедливыми переговорами.
Mi delegación espera que el presente período de sesiones de la Primera Comisión se caracterice por negociaciones libres, sinceras y equilibradas.
бары прямо-таки кишат сладкими мальчиками с" шестью кубиками" под откровенными нарядами.
los bares están inundados de jovencitos con abdominales en trajes reveladores.
позволяло пациентам быть честными и откровенными с врачами.
para que los pacientes puedan hablar con los médicos con honestidad y franqueza.
Будем, однако, откровенными и признаем:
Sin embargo, seamos francos y reconozcamos que lo que digamos
Обсуждения, проходившие в течение рабочего совещания, были откровенными и позволили провести плодотворный обмен информацией об опыте
A lo largo del seminario los debates fueron francos y permitieron un intercambio provechoso de información sobre las experiencias
многое было сделано, однако, если быть откровенными, для детей мира сделано еще не достаточно.
hemos de ser honestos, no se ha hecho lo suficiente en favor de los niños del mundo.
третий периодические доклады Индонезии, которые, будучи откровенными и подробными, свидетельствуют о стремлении к продвижению вперед в решении женских проблем.
tercero presentados conjuntamente por Indonesia, que son francos, detallados y demuestran el deseo de impulsar el adelanto de la mujer.
Комитет выражает удовлетворение в связи с конструктивным диалогом, состоявшимся с делегацией, и откровенными и прямыми ответами, данными делегацией на вопросы, поднятые Комитетом,
El Comité se congratula del diálogo constructivo establecido con la delegación y las respuestas francas y directas proporcionadas por la delegación en relación con las cuestiones planteadas por el Comité,
были открытыми и откровенными.
fueron abiertos y francos.
Что заявления членов Совета Безопасности будут краткими( не более 10 минут), откровенными, конкретными, целенаправленными и, желательно, посвященными тем вопросам,
Las declaraciones de los miembros del Consejo de Seguridad deberán ser breves(no más de 10 minutos), francas, concretas y directas,
Делегации с удовлетворением отметили, что выступления ораторов были открытыми и откровенными, и приветствовали расширение участия правительств стран Африки и заинтересованных сторон из
Las delegaciones expresaron su reconocimiento por las exposiciones abiertas y francas de los oradores y acogieron complacidas la participación cada vez mayor de los gobiernos africanos
выражает свое удовлетворение откровенными и прямыми ответами, представленными в письменном виде по вопросам, заданным Комитетом.
expresa su agradecimiento por las respuestas francas y directas presentadas por escrito en relación a las cuestiones planteadas por el Comité.
Несколько делегаций выразили удовлетворение откровенными замечаниями в отношении предполагаемого воздействия процедур работы Комитета на процесс планирования,
Unas pocas delegaciones expresaron su reconocimiento por la franqueza de los comentarios sobre la supuesta repercusión de los procedimientos de trabajo del Comité en el proceso de planificación,
Результатов: 57, Время: 0.0548

Откровенными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский