ОТКРОЕШЬ - перевод на Испанском

abres
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
abras
откройте
открытия
открытой
вскрыть
расстегните
отоприте
проложит
ќткройте
abrir
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
abre
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
abrirás
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить

Примеры использования Откроешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И откроешь сейф.
Y abre la caja fuerte.
Кого ты хочешь видеть, когда откроешь дверь?
¿A quién quieres ver cuando abras la puerta?
Откроешь двери для команды Скотта,
Abrirás la puerta para Scott
Остепенишься с кем-то тебе дорогим… и откроешь спортивный магазин.
No te preocuparnos de nadie… Y abrir una tienda deportiva.
Откроешь коробку- и твой отец будет ходить по этой земле.
Abre la caja y tu padre caminará por la tierra.
Что я могу сделать,- это помочь тебе, когда ты откроешь собственный бар.
Y quiero que sepas que me encantaría ayudarte cuando abras tu propio local.
Ты откроешь его, когда будешь готов.
Lo abrirás cuando estés listo.
Только если сегодня же откроешь мой рождественский подарок.
Solo si me prometes abrir mi regalo de Navidad esta noche.
Откроешь бутылку лучшего вина.
Abre la mejor botella de vino.
Ты умрешь, если поднимешь свой зад и откроешь дверь?
¿Seria mucho pedir que levantes el trasero y abras la puerta?
Потом откроешь окно и потянешься всем телом.
Entonces abrirás la ventana y te estirarás hacia afuera.
Ты заморозишь охранников и откроешь камеру Прю.
Sólo tienes que congelar a los guardas y abrir la celda de Prue.
Откроешь дверь, Боб?
Abre la puerta, Bob?
На счет 3, Ты откроешь глаза, но не проснешься.
A la de tres, abrirás tus ojos, pero no estarás despierto.
Подумал, может, откроешь лет через тридцать.
Imaginé que lo podrías abrir en 30 años.
Откроешь дверь, и всем нам конец.
Abre esa puerta, y estamos todos muertos.
Ты откроешь мне эту дверь, когда услышишь страдания своей семьи.
Me abrirás la puerta cuando escuches lo que le haga a tu miserable familia.
Ты что, никогда не откроешь это письмо?
¿No piensas abrir nunca esa carta?
Джон, откроешь чертову дверь или нет?
John, abre la maldita puerta,¿quieres?
Ты его откроешь, и я уеду.
La abrirás y me largaré.
Результатов: 238, Время: 0.1672

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский