ОТЛИЧНОГО - перевод на Испанском

buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
distinta
отдельный
по-другому
отличный
отличаться
различных
разного
по другому
противоположного
excelente
отлично
замечательный
хороший
превосходно
прекрасно
замечательно
великолепно
прекрасную
отличную
превосходную
diferente
по-другому
иначе
по-разному
разница
разные
различных
отличается
изменилось
отличная
по другому
genial
отлично
здорово
круто
замечательно
прекрасно
великолепно
хорошо
классно
супер
потрясающе
fantástico
фантастический
фантастика
потрясающе
здорово
отлично
замечательно
чудесно
отличный
круто
превосходно
estupendo
отлично
здорово
отличный
замечательно
прекрасный
хорошо
потрясающе
великолепно
супер
круто
perfecta
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
distinto
отдельный
по-другому
отличный
отличаться
различных
разного
по другому
противоположного
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
distintas
отдельный
по-другому
отличный
отличаться
различных
разного
по другому
противоположного

Примеры использования Отличного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кстати, ты упустила отличного домработника.
Por cierto, has perdido un fantástico criado.
Ты выросла. В отличного доктора, Иззи Стивенс.
Te has convertido en una buena doctora, Izzie Stevens.
Но теперь мы сможем нанять отличного адвоката.
Pero ahora podemos contratar un buen abogado defensor.
Ну что ж, это похоже на начало отличного эссе.
Bien, eso suena como el inicio de un gran ensayo.
Есть бутылочка отличного вина, выдыхающееся в одиночестве.
Tengo una buena botella de vino respirando muy solito aquí.
Ƒа, отличного взломщика.
Sí, un buen ladrón.
Я собрал все доказательства, для отличного старомодного скандала.
He recogido pruebas para un gran escándalo a la vieja usanza.
Но твоя мама, принесла с собой бутылку отличного вина.
Pero tu madre ha traído una buena botella de vino.
Я знаю отличного таксидермиста.
Conozco un buen taxidermista.
я сейчас ухожу, а тебе отличного дежурства.
así que buena suerte manteniendo el fuerte.
Я вырастила отличного сына.
Crié un buen hijo.
Еще не поздно вернуться и выпить отличного холодного пивка.
No es tarde para regresar, y tomar una buena cerveza fría.
Подожди до отличного секса.
Espera a tener buen sexo.
Пустая трата отличного видения.
Qué desperdicio de una buena visión.
Моя сестра рассказала, что встретила отличного парня на своей работе.
Mi hermana me contó que conoció a un buen chico en su trabajo de verano.
Выпьешь бокал отличного порвейна.
Beber una buena copa de Oporto.
У меня только что было пять минут отличного сна.
Acabo de dormir cinco minutos estupendos.
Найти отличного парня и начать его менять.
Dar con el hombre perfecto, e intentar cambiarlo.
Я знаю отличного фотографа и я извиняюсь, что раньше вела себя по-дурацки.
Conozco al fotógrafo perfecto. Y siento haber sido una gilipollas hace unas horas.
Желаем вам отличного будущего, пусть оно может быть и коротким.
Les deseamos un futuro agradable, por breve que sea.
Результатов: 293, Время: 0.097

Отличного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский