ОТРАБОТАННОГО - перевод на Испанском

gastado
тратить
расходовать
расходование
трата
расходы
истратить
спустить
затратить
средств
han llegado al final de su vida útil
agotado
истощить
исчерпать
исчерпания
истощения
истощать
trabajado
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
irradiado
свежего
излучать
облучить
облучению
han llegado al final
usado
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
ha llegado al final de su vida útil
gastados
тратить
расходовать
расходование
трата
расходы
истратить
спустить
затратить
средств
ha llegado al final

Примеры использования Отработанного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подгруппа по трансграничной перевозке использованного и отработанного компьютерного оборудования.
Subgrupo sobre el movimiento transfronterizo del equipo de computadoras usado y que ha llegado al final de su vida útil.
Рекомендации для рассмотрения при планировании начала работы, связанной с регулированием использованного и отработанного компьютерного оборудования.
Recomendaciones que se deberán tener en cuenta a la hora de planificar la labor relativa al manejo del equipo de computadoras usado y que ha llegado al final de su vida útil.
ядерной безопасности, отработанного топлива и удаления отходов.
la seguridad nuclear, y la gestión de los combustibles irradiados y de los desechos.
должны получать по меньшей мере минимальную оплату труда из расчета обычного рабочего времени, отработанного в данный оплачиваемый период.
a destajo deben percibir al menos el salario mínimo por toda hora normal trabajada en un período de paga.
Агентство продолжало также участвовать в осуществлении проектов по обеспечению сохранности отработанного топлива исследовательских реакторов, содержащего высокообогащенный уран( ВОУ), путем его репатриации.
El Organismo también siguió participando en proyectos destinados a garantizar la seguridad, mediante su repatriación, del combustible de uranio muy enriquecido para reactores de investigación no utilizado.
Периоды посещения училища учитываются при подсчете отработанного времени за неделю.
Se deben incluir las horas de asistencia a la escuela en el cálculo de las horas de trabajo semanales.
функционированию нового партнерства и рабочей группы по экологически обоснованному регулированию использованного и отработанного компьютерного оборудования.
funcionamiento de una nueva asociación y un grupo de trabajo sobre gestión ambientalmente racional de equipo de computación usado y al final de su vida útil.
местах отдыха на предприятии не учитывается в качестве фактически отработанного времени.
el patrono no se computa como tiempo efectivo de trabajo.
так как расходы участников зависят от варьирующейся доли отработанного времени.
el costo para el afiliado dependía de las variaciones de los porcentajes del tiempo de trabajo.
морских перевозок отработанного ядерного топлива и переработанного урана для использования в ядерных реакторах по
marítimo de combustible nuclear gastado y uranio reprocesado para su utilización en reactores nucleares en todo el mundo ante la posibilidad de accidentes
гарантирующих поставку обогащенного уранового топлива и утилизацию отработанного топлива, с тем чтобы создать стимулы для отказа от создания такого рода национального потенциала и уменьшения риска распространения.
de combustible de uranio enriquecido y para eliminar el combustible gastado, para desincentivar así la creación de instalaciones nacionales y reducir los riesgos de proliferación.
экономически эффективной рекуперации материалов и рециркуляции отработанного компьютерного оборудования.
el reciclado ambientalmente racionales y económicamente eficientes de los equipos electrónicos que han llegado al final de su vida útil.
Я отметил, что первоначально Агентство намеревалось провести такие замеры во время переноса отработанного топлива в контейнеры для хранения
Señalé que el Organismo había previsto en un principio hacer esas mediciones durante la transferencia de combustible agotado a depósitos de almacenamiento
Агентство оказывает помощь государствам- членам в удалении отработанного топлива и радиоактивных отходов путем разработки стандартов безопасности и технологий перевозки,
El Organismo ha prestado asistencia a los Estados miembros con respecto a la gestión del combustible gastado y de los desechos radiactivos mediante la creación de normas de seguridad
экономически обоснованной рекуперации материалов и рециркуляции отработанного компьютерного оборудования.
el reciclado ambiental y económicamente racionales de los equipos de computadoras que han llegado al final de su vida útil.
Два зала в здании 230 в настоящее время используются для хранения отработанного катализатора из Эль- Каима до извлечения из него молибдена,
Dos salas del edificio 230 se estaban usando para almacenar catalizador agotado de Al Qaim,
Чили играла в рамках МАГАТЭ весьма активную роль в усилиях по многостороннему регулированию перевозки морским транспортом отработанного ядерного топлива и радиоактивных отходов,
Chile ha venido jugando un papel muy activo en el marco del OIEA para regular multilateralmente el transporte marítimo de combustible nuclear gastado y desechos radiactivos,
Анализ фактически отработанного времени в сравнении с максимально возможным временем работы с разбивкой по возрастным группам показывает,
Las estimaciones del tiempo efectivamente trabajado en relación con el tiempo de trabajo máximo posible por grupo de edad muestran que,
экологически обоснованной рекуперации и рециркуляции материалов использованного и отработанного компьютерного оборудования( дополнение 12).
el reciclado ambientalmente racionales en relación con los equipos de computadoras usados y que han llegado al final de su vida útil(apéndice 12).
завершение к 2010 году возвращения всего российского отработанного топлива.
concluir en 2010 la repatriación de todo el combustible ruso gastado.
Результатов: 187, Время: 0.0511

Отработанного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский