ОТРАБОТАННОГО ТОПЛИВА - перевод на Испанском

combustible agotado
de combustible irradiado

Примеры использования Отработанного топлива на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
цель которого заключается в предоставлении персоналу НРК руководящих принципов для рассмотрения заявлений на предоставление лицензии для хранилищ отработанного топлива и высокоактивных отходов.
que tiene por objetivo proporcionar directrices al personal de la NRC para examinar las solicitudes de licencias para depósitos de combustible irradiado y desechos de gran actividad.
южные корейцы не отказались от идеи регенерации своего отработанного топлива.
los sudcoreanos no han abandonado la idea de reelaborar su combustible agotado".
воздерживаться от переработки отработанного топлива.
se abstenga de procesar combustibles gastados.
что выгрузка отработанного топлива и смежные мероприятия по выводу из рабочего состояния будут проходить и после 31 декабря 2007 года.
la descarga del combustible gastado y otras actividades conexas de desactivación seguirían realizándose después del 31 de diciembre de 2007.
Что касается управления и захоронения отработанного топлива и высокорадиоактивных отходов-- важного момента, вызывающего обеспокоенность в отношении ядерной энергии,-- то я с радостью сообщаю, что за последние
Respecto de la administración y la eliminación del combustible gastado y de los desechos radiactivos de alta actividad-- aspecto de la energía nuclear de gran preocupación pública--,
По сравнению с радиационным разграничением подход по принципу изотопного разграничения может оказаться более дорогостоящим с точки зрения объема отработанного топлива, подлежащего мониторингу,
En comparación con la discriminación radiactiva, el enfoque de la discriminación isotópica sería más caro en cuanto al volumen de combustible gastado que se tendría que vigilar, pero más eficaz para
Как и в случае плутониевого состава объявленного отработанного топлива проверка применялась бы в прямой зависимости от содержания Pu- 239 в диапазоне от более 70% до 100%.
En cuanto a los inventarios de plutonio del combustible gastado declarado, la verificación se aplicaría en proporción directa al isótopo Pu-239 contenido en porcentajes de entre el 70 y el 100%.
Чтобы избежать увеличения накоплений отработанного топлива в большом числе государств,
Son deseables medidas internacionales, como arreglos de receptación del combustible gastado por parte de los suministradores para
Агентство оказывает помощь государствам- членам в удалении отработанного топлива и радиоактивных отходов путем разработки стандартов безопасности
El Organismo ha prestado asistencia a los Estados miembros con respecto a la gestión del combustible gastado y de los desechos radiactivos mediante la creación de normas de seguridad
увеличение объемов отработанного топлива.
el aumento de los inventarios de combustible gastado.
хранилищ отработанного топлива, удалением радиоактивных отходов
los repositorios de combustible gastado, la gestión de desechos radiactivos
Эн- Нафад и хранилища отработанного топлива( местоположение В).
el sitio de almacenamiento de combustible agotado(punto B).
также удаление отработанного топлива и радиоактивных отходов.
su suministro seguro y la gestión del combustible gastado y los desechos radiactivos.
международным вариантам хранения отработанного топлива.
las opciones de almacenamiento de combustible gastado.
Государства- участники поощряют принятие надлежащих мер по регулированию международной морской перевозки радиоактивных отходов и отработанного топлива с использованием наивысших стандартов в отношении международной безопасности
Los Estados Partes apoyan la adopción de medidas adecuadas para reglamentar el transporte marítimo internacional de desechos radiactivos y combustible gastado con arreglo a las normas más estrictas de seguridad internacional
о безопасности обращения с радиоактивными отходами направлена на обеспечение безопасного обращения и утилизацию отработанного топлива и радиоактивных отходов с тем,
del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos procura asegurar que el combustible gastado y los desechos radiactivos se administren
связанных с ядерным топливным циклом, а также отработанного топлива в связи со свертыванием операций на ядерных установках.
de otras instalaciones relacionadas con el ciclo del combustible nuclear y con el combustible agotado resultante de las operaciones de desmantelamiento de las instalaciones nucleares.
в которых предусматривалась передача технологии обогащения и переработки отработанного топлива.
que comprendían el suministro de tecnología de enriquecimiento y el reprocesamiento de combustible irradiado.
растущего количества отработанного топлива.
el aumento de los inventarios de combustible gastado.
что" по оценкам экспертов, регенерация накопленного отработанного топлива дала бы около 10 тонн плутония.
añadía que" los expertos estiman que su combustible agotado acumulado rendiría, si se reelaborara, unas 10 toneladas de plutonio si fuera procesado de nuevo.
Результатов: 93, Время: 0.0298

Отработанного топлива на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский