ОТРИЦАЛА - перевод на Испанском

negó
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься
negué
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься
negaba
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься
negaron
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься
en negación
отрицает
в отрицании

Примеры использования Отрицала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, я никогда не отрицала этого.
Si, nunca lo he negado.
И я все отрицала!
¡Y yo se lo negaba!
В своем докладе организация отрицала наличие связи между гном Кок Ксором
En su informe, la organización negó la existencia de vínculo alguno entre el Sr. Kok Ksor
на самом деле Марокко в прошлом отрицала само существование этих военнопленных.
en el pasado Marruecos negó la existencia de esos prisioneros de guerra.
Означенные убийства совершались в контексте системы, которая фактически отрицала за населением ГДР право свободно покидать собственную страну.
Los asesinatos tuvieron lugar en el contexto de un sistema que negaba efectivamente a la población de la República Democrática Alemana el derecho a salir libremente de su propio país.
делегация Перу отрицала вмешательство других властей в судопроизводство.
observa que la delegación peruana negó la injerencia de otros poderes en los asuntos judiciales.
ВСООНЛ заявили протест по факту этого нарушения Армии обороны Израиля, которая отрицала его.
La FPNUL protestó por la violación ante las Fuerzas de Defensa de Israel, que negaron haberla cometido.
тональности выступлений делегации Сальвадора, которая всего пятью годами ранее отрицала само существование расовой дискриминации в стране.
radical adoptado por la delegación de El Salvador que, hace solo cinco años, negaba la existencia de discriminación racial en su territorio.
по признанию судьи Бушье, ее замечания носили публичный характер, она отрицала, что делала какие-либо замечания в частном порядке.
bien la jueza Bouchier reconocía haber hecho comentarios en público, negaba haberlos formulado en privado.
Я никогда не отрицала, что смерть, скорее всего,
Nunca negaría que su muerte fue más
Компания<< Н. С. Штарк>> неоднократно отрицала, что она приобретает колтан из Центральной Африки.
En numerosas oportunidades H. C. Starck ha negado que obtiene coltán procedente de África central.
многие предпочли веру, которая отрицала соблазны мира.
muchos preferían una fe que negara las tentaciones del mundo.
В своих ответах она отрицала свое участие в какой-либо политической деятельности,
En sus respuestas, la organización había negado que desempeñara actividad política alguna,
Несмотря на некоторую победу, оппозиция отрицала результаты и обвиняла правящую партию в мошенничестве.
A pesar de su gran ganancia en escaños, la oposición rechazó los resultados y acusó al partido gobernante de fraude electoral.
Украина никогда не отрицала существования на территории Закарпатья этнографической группы с самоназванием" русин".
Ucrania nunca ha negado la existencia de un grupo etnográfico que se identifica como ruteno en Transcarpacia.
Сирийская Арабская Республика отрицала утверждения, будто бы ее сооружения на объекте в Даир Алзуре,
La República Árabe Siria ha negado las denuncias de que en su instalación de la localidad de Dair Alzour,
Его делегация не отрицала того, что в некоторых случаях лица, подвергнутые административному задержанию, могут содержаться под стражей в течение,
Su delegación no ha negado que en algunos casos, la detención administrativa pueda haber alcanzado períodos de, por ejemplo,
Ты всегда это отрицала со мной, с комиссаром создавая препятствия правосудию, лжесвидетельствуя.
Tú, siempre lo has negado, conmigo, con el comisario… obstaculizando a la justicia, testimoniando en falso.
сказать тебе но когда я высказала ей, она все отрицала.
fui a hablar con ella, me lo negó.
Продавец выставил компании А счет-фактуру за товар, компания А не отрицала, что она является покупателем товара до начала арбитражного разбирательства.
El vendedor había facturado las mercaderías a la empresa A, la cual nunca había negado ser el comprador hasta las actuaciones arbitrales.
Результатов: 148, Время: 0.2356

Отрицала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский