ОТРИЦАНИЕ ХОЛОКОСТА - перевод на Испанском

negación del holocausto
отрицание холокоста
negar el holocausto
отрицание холокоста
отрицать холокост
negacionismo de el holocausto
отрицание холокоста
negación de el holocausto
отрицание холокоста

Примеры использования Отрицание холокоста на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на подстрекательство к насилию и ненависти и отрицание Холокоста.
al odio, y la negación del Holocausto.
угрожающих лишить его всякого смысла- Австрия должна отменить закон, запрещающий отрицание Холокоста.
que amenazan con privarlo de sentido- Austria debería revocar su ley contra la negación del holocausto.
к которым приводит отрицание Холокоста в сегодняшнем мире.
sino por las consecuencias de la negación del Holocausto en el mundo actual.
Наиболее типичны мемориальные законы, запрещающие отрицание Холокоста и/ или преступлений против человечности вообще. Первые подобные законы были приняты в 1980- е и 1990- е годы в« старых»
Las leyes que criminalizan la negación del Holocausto u otros crímenes contra la humanidad- el tipo más común de ley de la memoria- se introdujeron por primera vez en los años 80 y 90 en las
книгу« Отрицание Холокоста: рост нападок на правду
un libro con el título:"Negacionismo del Holocausto: el creciente ataque de la verdadel Reino Unido por la editorial Penguin, pasé la página sobre esas personas y estaba lista para seguir adelante.">
Однако, принимая решение по резолюции, которая безоговорочно осуждает любое отрицание Холокоста, мы не можем не вспомнить о вопросе соблюдения элементарной морали при осуществлении свободы выражения-- вопрос, который, хотя и касается других проблем, но, тем не менее, продолжает бросать аналогичные вызовы нашей общей человечности.
No obstante, al adoptar una decisión sobre la resolución, que condena sin reserva alguna la negación del Holocausto, no podemos dejar de recordar que debe haber una norma moral en el ejercicio de la libertad de expresión. Esa cuestión guarda relación con otras, pero sigue planteando problemas semejantes a nuestra humanidad común.
запрещал отрицание Холокоста, был необходим, поскольку отрицание Холокоста являлось современным выражением расизма и антисемитизма.
que prohibía entre otras cosas la negación del Holocausto, era necesaria por cuanto que la negación del Holocausto era un expresión actual de racismo y antisemitismo.
вандализма в отношении еврейских кладбищ, имеет место отрицание Холокоста, героизация фашизма,
de vandalismo en relación con los cementerios judíos, se niega el holocausto, se asiste a una heroización del fascismo,
неонацизм; отрицание холокоста; кастовая система;
el neonazismo; la denegación del Holocausto; el sistema de castas;
14 февраля 2007 года региональный суд Мангейма осудил автора за возбуждение расовой ненависти и отрицание Холокоста, приговорив его к пяти годам тюремного заключения.
la Corte regional de Mannheim condenó el autor por incitación al odio racial y por negación de la Shoah, y le impuso una pena de cinco años de prisión.
Другие сайты пропагандируют нацизм или специализируются на отрицании Холокоста.
Otros sitios defienden el nazismo o se especializan en la negación del Holocausto.
Чаще всего современные проявления антисемитизма выражаются в отрицании Холокоста.
La manifestación más recurrente del antisemitismo moderno consiste en la negación del Holocausto.
Борьба с антисемитизмом и отрицанием Холокоста в Интернете;
Lucha contra el antisemitismo y el negacionismo en Internet;
Специальный докладчик считает, что пропаганда антисемитизма и отрицания холокоста не должна оправдываться утверждениями об абсолютной защите свободы слова.
Considera que la promoción del antisemitismo y la negación del Holocausto no pueden ampararse en la protección absoluta de la libertad de palabra.
В декабре 2006 года в этой стране была проведена конференция по отрицанию Холокоста, в которой приняли участие псевдо- ученые и так называемые эксперты.
En diciembre de 2006 se celebró una conferencia sobre la negación del Holocausto para pseudoacadémicos y denominados expertos.
Из года в год президент Ахмадинеджад использует трибуну Организации Объединенных Наций для отрицания Холокоста и призывов к уничтожению Израиля.
Año tras año, el Presidente Ahmadinejad utiliza la tribuna de las Naciones Unidas como plataforma para negar el Holocausto y pedir la destrucción de Israel.
Канада упомянула о мерах по запрещению отрицания Холокоста, защите меньшинств
El Canadá aludió a las medidas para prohibir la negación del Holocausto, proteger las minorías
вплоть до отрицания холокоста.
que llegan incluso a negar el holocausto.
антисемитизмом, отрицанием Холокоста и раздающейся в мире критикой в отношении Государства Израиль.
la xenofobia, el antisemitismo, la negación del Holocausto y los ataques contra el Estado de Israel en el mundo.
Выполнение этой ответственности становится еще более неотложной задачей перед лицом вызывающего тревогу увеличения числа актов антисемитизма по всему миру, отрицания Холокоста, расизма и религиозной нетерпимости.
El cumplimiento de esa responsabilidad es tanto más urgente ante el alarmante incremento en el mundo de actos de antisemitismo, negación del Holocausto, racismo e intolerancia religiosa.
Результатов: 56, Время: 0.0444

Отрицание холокоста на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский