ХОЛОКОСТА - перевод на Испанском

Примеры использования Холокоста на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проводит патологическую садистскую политику холокоста в отношении более чем полуторамилионного населения в Газе и примерно такого же
que está llevando a cabo un holocausto sádico y patológico contra más de 1,5 millones de personas en Gaza
В течение последних 60 лет миру удалось избежать ядерного холокоста, однако с учетом расширяющегося потенциала распространения ядерного оружия единственный способ обеспечить безопасность человечества в будущем состоит в том,
El mundo ha tenido la suerte de poder evitar un holocausto nuclear durante 60 años, pero, a la vista del creciente potencial de proliferación, la única forma de garantizar la seguridad
возрасте занимался активной деятельностью и стремился предотвратить повторение Холокоста для какого бы то ни было народа.
dio en vida su nombre a una institución con la finalidad de evitar que otros pueblos sufrieran un Holocausto.
Продолжение этого геноцида и фактического холокоста будет, несомненно, иметь опасные последствия для мира,
No cabe duda que la continuación de este genocidio y el holocausto actual tendrán peligrosas consecuencias para la paz,
Кроме того, Международная школа изучения истории Холокоста в Яд ва- Шем проводит подготовку педагогов разных стран мира по вопросу о том,
Además, la Escuela Internacional de Estudios sobre el Holocausto de Yad Vashem impartió cursos a educadores de todo el mundo sobre la manera de enseñar y concienciar acerca del
Любая сила оправдана, чтобы избежать еще одного Холокоста, и те, кто уклоняется от своего долга поддержать такую силу, считаются не лучше пособников зла.
Cualquier fuerza es justificable si se trata de evitar otra Shoah, y quienes eludan su obligación de respaldar una fuerza de este tipo no son considerados mejores que los que colaboran con el mal.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Яунде пригласил 158 студентов для обсуждения уроков, которые должны быть извлечены из Холокоста, и для показа фрагментов двух фильмов:<<
El Centro de Información de las Naciones Unidas de Yaundé invitó a 158 estudiantes a asistir a un debate sobre las enseñanzas que podían extraerse del Holocausto y a la proyección de unos fragmentos de dos películas:
Ежегодно в октябре Департамент общественной информации в сотрудничестве с Музеем еврейского наследия-- живым мемориалом Холокоста-- проводит в рамках Всемирных дней музыки Даниэля Перла концерт, посвященный памяти убитого журналиста.
Cada mes de octubre, el Departamento de Información Pública copatrocina, junto con el Musem of Jewish Heritage- A Living Memorial to the Holocaust, un concierto durante las jornadas musicales mundiales en conmemoración de Daniel Pearl, el periodista asesinado.
после официальных мероприятий памяти шестидесятилетия Холокоста, которые пройдут в конце 2005 года, Организация Объединенных Наций приняла представленный нам сегодня проект резолюции.
después de haber conmemorado con solemnidad el 60º aniversario de la Shoah, aprueben el proyecto presentado hoy.
Румыния взяла на себя серьезное политическое обязательство по разработке программы исследований Холокоста, предоставлению образования в духе поощрения демократии
Rumania ha asumido un firme compromiso político de desarrollar programas de investigación sobre el Holocausto y de educación con el espíritu de promover la democracia
Мы не возражаем против объявления 27 января Международным днем памяти жертв Холокоста, поскольку мы твердо убеждены в том, что жертвы геноцида,
No tenemos ninguna objeción a la designación del 27 de enero como Día de Recordación con respecto al Holocausto, debido a nuestra firme creencia de que las víctimas del genocidio,
По оценкам, во время Холокоста нацисты и их приспешники зверски убили,
Se estima que durante el Holocausto los nazis y sus colaboradores masacraron,
В январе Мемориальный музей Холокоста в Соединенных Штатах Америки пригласил заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по коммуникации
En enero, el Holocaust Memorial Museum de los Estados Unidos invitó al Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública a visitar sus instalaciones
Миру будет постоянно угрожать опасность нового впадания в варварство, ядерного холокоста или геологического катаклизма,
Existe una amenaza permanente de que el mundo sea conducido a la barbarie, al holocausto nuclear o a un cataclismo geológico
Правительство Канады предоставило финансовую помощь на нужды Монреальского мемориального центра Холокоста и Ванкуверского просветительского центра Холокоста и в настоящее время осуществляет финансирование рассчитанной на несколько лет программы по созданию нового музея прав человека в Виннипеге( Манитоба).
El Gobierno del Canadá ha aportado fondos para el Holocaust Memorial Centre de Montreal y el Holocaust Education Centre de Vancouver, y actualmente facilita financiación plurianual para la creación de un nuevo museo de derechos humanos en Winnipeg(Manitoba).
одной из немногих организаций, разрабатывающих международные программы по педагогике Холокоста.
una de las pocas organizaciones que desarrolla programas internacionales de pedagogía basada en la Shoah.
Мемориал Холокоста может предоставить экспертные услуги по всем вопросам, относящимся к памяти о Второй мировой войне,
el Mémorial de la Shoah puede aportar su experiencia en todas las cuestiones relativas a la memoria de la Segunda Guerra Mundial,
начиная с Холокоста, были движущей силой того, что возможно является одним из самых интригующих союзов в международных отношениях.
la narrativa judía desde el Holocausto han sido los motores de la que quizá sea una de las alianzas más intrigantes en las relaciones internacionales.
Отрицание Холокостаgt;gt;. Могу ли я считать,
titulado" Negación del Holocausto".¿Puedo considerar
Со времени Холокоста мир, к своему стыду,
Más de una vez desde el Holocausto, el mundo, para su vergüenza,
Результатов: 1430, Время: 0.0453

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский