ОТСЕКЕ - перевод на Испанском

bahía
залив
баия
гавань
харбор
байя
бухте
отсеке
бэй харбор
баие
баиа
sección
секция
раздел
отдел
отделение
área
площадь
диапазон
место
местность
участок
направление
области
районе
зоне
сфере
bodega
подвал
погреб
хранилище
складе
трюме
винодельню
отсеке
кладовке
магазин
кладовой
compartimento
купе
отсек
корзины
отделение
блока
категорию
нишей
ящика
compartimiento
отсек
купе
отделение
корзин
hangar
ангар
отсек
cámara
палата
камера
фотоаппарат
хранилище
камерный
фотокамера
оператор
видеокамера
МТП
sala
камера
палата
помещение
коллегия
зале
зале заседаний
комнате
гостиной
суде
кабинете

Примеры использования Отсеке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Включая то, что только что случилось в грузовом отсеке?
¿También el incidente en el hangar de carga?
Пэрис, восстановите давление в грузовом отсеке.
Paris, represurise la bahía de carga 2.
Теперь она в пусковом отсеке.
Ahora está en la bahía de lanzamiento.
Ты нужна мне в мед отсеке.
Te necesito en la bahía médica.
Я адаптирую одну из ниш в нашем грузовом отсеке для твоей технологии.
Te adaptaré una de las alcobas En la Bahía de Carga a tu tecnología.
Нашла это в грузом отсеке нашего места преступления.
Encontré esto en la bodega de carga de nuestra escena del crimen.
Собрать руководство инженерной и медслужбы в оружейном отсеке.
Junte al personal médico y de ingeniería en la bahía de armas.
Ее альков регенерации находится в грузовом отсеке 2.
Su alcoba de regeneración, está en la bahía de carga 2.
Вы найдете его пойманным в ловушку в четвертом грузовом отсеке.
Lo encontrará atrapado en el hangar de carga 4.
Мне нужно закончить работу в грузовом отсеке.
Tengo trabajo que terminar en la Bahía de Carga.
В криохранилище в мед. отсеке.
Hay un almacén de criogenia en la Bahía Médica.
Кто-то был в отсеке.
Alguien sí estaba en la cápsula.
Вы столкнулись с Хупером в отсеке со снаряжением.
Encontró a Hooper en la bahía de la misión.
Отключаю вентилляцию в том отсеке.
Cerrando la ventilación en esa habitación.
D моторном отсеке двери.
Puertas del compartimiento del motor 329D.
Все, что хоть чего-то стоит, находится прямо здесь в грузовом отсеке.
Todo lo que tiene algún valor está aquí en el compartimento de carga.
Мы отключили все навигационные компьютеры в этом отсеке.
Desactivamos todas las computadoras de navegación de este muelle.
Мы планируем вторичные взрывы в отсеке Стрел.
Planeamos explosiones secundarias en el muelle de Dardos.
Итак, обрати внимание на дверцу в носовом отсеке.
Bien, busca la puerta en el mamparo delantero.
( уотсон) Сложно будет… Ты сидишь в моем отсеке.
Es difícil, ya que estás en mi litera.
Результатов: 150, Время: 0.1248

Отсеке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский