Примеры использования Отсутствие единообразия на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Если допустить, что национальные суды могут выносить решения без учета мнения Генерального секретаря, то отсутствие единообразия в этих решениях и применение в разных странах разных принципов
в частности, отсутствие единообразия в процедурах деятельности различных органов по осуществлению контроля,
ее недостатком является отсутствие единообразия и устойчивости.
Обоснование внесения этих изменений заключалось в том, что исключенная формулировка порождала значительную неопределенность и отсутствие единообразия в толковании в результате ее использования в Гаагских
Отсутствие единообразия в рамках одной миссии могло бы также повлечь за собой необходимость изменения Организацией Объединенных Наций условий в других миссиях с учетом национального трудового законодательства,
учитывая всемирную сферу применения конвенции и отсутствие единообразия в законодательных актах, которые могут быть применимыми,
Для категории общего обслуживания проблема заключается в отсутствии единообразия между действующими нормами в различных местах расположения штаб-квартир.
Однако основная проблема, связанная с использованием дополнительных национальных источников данных, заключается в отсутствии единообразия в определении указанных показателей,
Комитет выражает сожаление по поводу устаревшего стандарта приемлемости в системе пособий по инвалидности и отсутствия единообразия в различных определениях инвалидности, принятых в разных законодательных актах
Возникшие проблемы во многом усугублялись уровнем квалификации и профессиональной подготовки, недостаточно глубоким пониманием технических аспектов со стороны руководства и отсутствием единообразия процессов в разных местах службы.
что привело к отсутствию единообразия и предсказуемости, особенно для грузоотправителей по договору,
распространении данных о миграции, может привести к отсутствию единообразия в используемых определениях
в частности к дублированию и отсутствию единообразия.
к непоследовательности и отсутствию единообразия в применении соответствующих соглашений судами
трибуналов породило определенные опасения по поводу потенциально возможного отсутствия единообразия в толковании правовых норм
стабильности, отсутствия единообразия применимого права
Комитет выражает сожаление по поводу применения в рамках системы пособий по инвалидности устаревших квалификационных критериев права на помощь и отсутствия единообразия в определениях инвалидности, принятых в разных законодательных актах
Первый такой вопрос касается отсутствия единообразия в представлении деятельности по вспомогательному обслуживанию программ в бюджетных предложениях по региональным комиссиям,
область морских транспортных документов отличается отсутствием единообразия применимых правовых режимов,
Он вновь выражает свою обеспокоенность по поводу отсутствия единообразия в плане криминализации торговли людьми на уровне штатов.