ОТСУТСТВУЮЩИЕ - перевод на Испанском

faltan
отсутствие
отсутствовать
пропускать
не хватает
пропало
пропустишь
осталось
pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
ausentes
отсутствие
отсутствует
безвестно отсутствующего лица
faltantes
недостающую
пропавший
отсутствующий
недостачей
не хватает
inexistentes
отсутствие
несуществующей
не существует
отсутствует
вообще
практически
no disponible
недоступно
не имеется
отсутствует
данные отсутствуют
не доступно
нет данных
не доступен
не поступила
не предоставляется
faltaban
отсутствие
отсутствовать
пропускать
не хватает
пропало
пропустишь
осталось

Примеры использования Отсутствующие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Если выбран первый вариант, при открытии запроса в графическом представлении несмотря на отсутствующие элементы можно указать другие ошибки, которые должны игнорироваться.
Si ha seleccionado la primera opción y sigue queriendo abrir la consulta en la vista de gráficos en lugar de los elementos que faltan, puede especificar si se hace caso omiso de otros errores.
Если граф не является полным двудольным, отсутствующие ребра добавляются с нулевым весом.
Si el grafo no es completamente bipartito, los arcos ausentes son introducidos con valor cero.
Электронные сообщения включают компьютерные вопросники, в которых запрашиваются отсутствующие данные, необходимые для завершения анализа конфликта интересов.
Los correos electrónicos incluyeron cuestionarios generados por computadora que solicitaban datos faltantes que se necesitaban para poder concluir el análisis sobre conflictos de intereses.
недостаточные или отсутствующие положения о должностных обязанностях тюремных надзирателей.
inadecuadas o inexistentes disposiciones relativas a los" Deberes de los oficiales de prisiones".
Сектор ревизионных служб обратил внимание на отсутствующие компоненты аудиторских докладов, по которым были представлены оценки.
la Subdivisión de Servicios de Auditoría hizo hincapié en los componentes que faltaban en los informes de auditoría evaluados.
В этих условиях первыми кандидатами на увольнение становятся женщины, имеющие детей и нередко отсутствующие на работе из-за их болезни.
En tales condiciones las primeras candidatas al despido son las mujeres con hijos que con frecuencia faltan al trabajo por enfermedad.
Сроки и список должны быть окончательными, при этом нельзя допустить, чтобы отсутствующие лидеры сделали переговорный процесс своим заложником.
El calendario y la lista deberían ser definitivos y es preciso evitar que los dirigentes ausentes hipotequen el proceso.
Элементы, темы и аспекты, отсутствующие в Базовых принципах 1984 года или нуждающиеся в усовершенствовании;
Elementos, temas y dimensiones faltantes o que deben mejorarse en el Marco de 1984;
pre- wrap;} Не загружать отсутствующие файлы.
No descargar los archivos que faltan.
При содействии со стороны группы по чистке данных отсутствующие авизо были представлены Комиссии по время итоговой ревизии в ноябре 2006 года.
Con asistencia del equipo de depuración de datos, la Junta recibió los comprobantes faltantes durante la auditoría final en noviembre de 2006.
также предоставлять специальные знания, отсутствующие в ЭКЛАК.
aporten conocimientos especializados no disponibles en la CEPAL.
Кроме того, длительное отсутствие не позволяет достичь кворума в подкомиссиях, в состав которых назначены отсутствующие члены.
Además, afectan el quórum necesario en las subcomisiones a las que se ha asignado el miembro ausente.
Тем не менее, отсутствующие сведения были привнесены в ходе ответов на вопросы из перечня.
No obstante, en las respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse se ha aportado la información que faltaba.
С другой стороны, отсутствующие документы, которые не дают возможность получить полную информацию о потенциале Ирака в области производства ядерного оружия, включают.
Por otra parte, la documentación faltante, que impide apreciar cabalmente la capacidad de producción de armas del Iraq, incluye.
с помощью части этого оборудовани€ он обнаружил, отсутствующие элементы атома.
con esta pequeña pieza descubrió el ingrediente perdido del átomo.
Помимо того что полученные документы содержат ссылки на отсутствующие приложения, они пока еще и не переведены.
Las respuestas remiten a anexos que no se adjuntaron, y los documentos recibidos aún no se han traducido.
включить в определение отсутствующие в нем элементы.
que se incluyan en la definición otros que no figuran en ella.
Также отметить, что в результате непредставления данных, указанных выше, Стороны переходят в режим несоблюдения предусмотренных Монреальским протоколом своих обязательств в отношении представления данных и будут оставаться в таком положении до тех пор, пока секретариат не получит отсутствующие данные;
Observar también que eso hace que las Partes mencionadas se encuentren en una situación de incumplimiento de las obligaciones de presentación de datos contraídas en virtud del Protocolo de Montreal hasta tanto la Secretaría reciba los datos pendientes;
Неполные или отсутствующие кадастровые реестры и наличие дублирующих друг друга административных структур еще более усугубляют все проблемы,
Los registros catastrales incompletos o ausentes y las actividades en curso de las estructuras administrativas paralelas aumentan los problemas relacionados con la propiedad
Отметить, что в результате не предоставления данных, указанных выше, Стороны переходят в режим несоблюдения предусмотренных Монреальским протоколом своих обязательств в отношении представления данных и будут оставаться в таком положении до тех пор, пока секретариат не получит отсутствующие данные;
Tomar nota de que ese hecho hace que las Partes antes mencionadas se encuentren en una situación de incumplimiento de las obligaciones de presentación de datos contraídas en virtud del Protocolo de Montreal hasta tanto la Secretaría no reciba los datos pendientes;
Результатов: 96, Время: 0.0609

Отсутствующие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский