ОФИСЫ - перевод на Испанском

oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ
despachos
кабинет
офис
диспетчер
бюро
очистки
конторе
столе
фирму
комнате
отправки
oficina
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ

Примеры использования Офисы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На протяжении отчетного периода<< Международная амнистия>> имела свои представительские офисы в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и в Женеве.
Amnistía Internacional ha mantenido su oficina de representación en las Sedes de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra.
США на цели приобретения лицензий на мобильные офисы( CITRIX).
se incluye la suma de 862.400 dólares para licencias de oficina móvil(Citrix).
производственные мощности и офисы в Дублине.
oficinas en Taiwán y su oficina comercial en Japón.
Израиль выразил свое разочарование решением тунисского руководства свернуть сотрудничество и закрыть офисы интересов в Тель-Авиве и Тунисе.
Israel expresó su decepción sobre la decisión de Túnez, de romper relaciones y cerrar la oficina de Túnez en Tel Aviv y las oficinas de Israel en Túnez.
Люди на которых мы работали имели внутреннюю почту и офисы по все Америке.
La gente para la que trabajábamos tenía su propia oficina de correos en todo Estados Unidos.
Потому что мужская коллекция закончена, а офисы нашей мультимиллионной компании находятся в Нью-Йорке.
Porque la línea de chico ya está acabada Y, ah, la oficina de nuestra compañía multimillonaria está en Nueva York.
Только большие головные офисы. И те- раз
Sólo las sucursales principales grandes
Международная амнистия" имеет офисы в Организации Объединенных Наций в Женеве и Нью-Йорке.
Amnistía Internacional cuenta con oficinas en las Naciones Unidas, tanto en Ginebra como en Nueva York.
Но теперь все по-другому, мы получаем много запросов офисы и государственных служащих, которые готовы работать с нами.
Pero ahora es diferente, estamos recibiendo muchas solicitudes por parte de oficinas y personal del gobierno que están dispuestos a trabajar con nosotros.
Он начинает с того, что обходит офисы своих клиентов и приглядывается,
Empieza por entrar en las oficinas de sus clientes y las escudriña.
там расположены офисы почти всех международных компаний, которые инвестируют в развитие как ЮАР,
es hogar de las oficinas de casi todas las corporaciones multinacionales que invierten directamente en Sudáfrica
Отели и офисы могут выключать их в тех помещениях, которые не используются- центрально или даже через сотовый телефон.
Los hoteles y las empresas podrán desconectar cuartos no usados desde una ubicación central o incluso con un teléfono celular.
Имея офисы в 40 странах, корпорация Белко готовит работников к работе в современных условиях динамически изменяющегося бизнеса.
Con oficinas en 40 países, la Corporación Belko… entrena a sus empleados para que asuman cualquier reto… en el ambiente de oficina moderno que ofrece este dinámico negocio.
Кроме того, о предварительных результатах исследования были оповещены секретари комитетов по пенсиям персонала организаций- членов, имеющих офисы в Европе.
Además, las conclusiones preliminares del estudio se dieron a conocer a los secretarios de los comités de pensiones del personal de las organizaciones afiliadas con oficinas en Europa.
есть ли квартиры, дома или офисы, которые мы сразу можем вычеркнуть.
alguno es edificio de condominios, departeamentos o negocios podemos eliminarlos de la lista.
В течение месяца, наш штаб удвоился и мы переехали в еще большие офисы.
En meses, nos duplicamos en tamaño, nos mudamos a oficinas incluso más grandes.
На самом деле, делали это через централизованные головные офисы из Иллинойса, верно?
En verdad lo hicieron a través de una oficina central desde Illinois,¿cierto?
В некоторых промышленно развитых странах эти магистрали" проникают" в дома и офисы мелких и средних предприятий,
En muchos países industrializados esas" autopistas" llegan a los hogares y a los locales de las empresas, tanto pequeñas
также вмещает офисы, ресторан на 200 мест и конференц-зал.
gradería adicional; además de oficinas, restaurante para 200 personas y sala de conferencias.
логичнее расширить ассортимент или открыть офисы за рубежом.
para diversificar sus líneas o abrir sus oficinas en el extranjero.
Результатов: 448, Время: 0.0716

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский