Примеры использования Охарактеризованные на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
также рабочие планы и методы, охарактеризованные" Гидроградней".
выше были разработаны и осуществляются многолетние программы работы, охарактеризованные в настоящем докладе.
методологии стоимостной оценки, применявшиеся Группой по категории" С" и охарактеризованные в седьмом докладе" С".
принимает дополнительные меры, охарактеризованные в пунктах 25 и 26 выше.
касающиеся процедуры содержания под стражей, охарактеризованные государством- участником выше,
Положения Уголовного кодекса, охарактеризованные в замечаниях по статье 4 Конвенции и квалифицирующие
Принимая во внимание как фактические обстоятельства, охарактеризованные выше в настоящем докладе, так
Поэтому позиции всех заинтересованных сторон, охарактеризованные в докладе координаторов как<<
она подчеркивает, что охарактеризованные в нем политика, практика и процедуры должны полностью соответствовать резолюциям Генеральной Ассамблеи.
оно будет выполнять глобальные вспомогательные функции, охарактеризованные выше.
В этом контексте применимы также ныне действующие положения первого приложения к Акту об иммиграции( Свод законов, глава 190), охарактеризованные в пункте 2( g) настоящего доклада и касающиеся лиц, которым воспрещается въезд на территорию Барбадоса.
Комиссия пришла к выводу о том, что меры, охарактеризованные в записке Генерального секретаря( E/ CN. 3/ 2003/ 28),
программы борьбы с торговлей людьми, подробно охарактеризованные в письменных ответах, заслуживают положительной оценки,
о чем свидетельствуют мероприятия/ инициативы, охарактеризованные в предыдущих разделах настоящей главы.
которым не оказывается должная забота, охарактеризованные как" тяжелые и хронические случаи умственной отсталости",
был разбит на восемь групп, в рамках которых рассматривались вопросы, обозначенные в круге ведения, прилагаемом к резолюции 67/ 78, и охарактеризованные ниже.
по оказанию помощи малоимущим, особо выделила основные моменты, охарактеризованные в документе HSP/ GC/ 22/ 4, которым членам группы следует уделить повышенное внимание.
неистощительного использования морского биоразнообразия многие мероприятия по наращиванию потенциала, охарактеризованные в других разделах настоящего доклада, также актуальны( см., в частности,
Охарактеризованные ВОЗ как попытки провести национальное законодательство, устанавливающее более длительный срок действия патента, чем предусмотренный Соглашением по ТАПИС 20- летний минимум,
средства осуществления, охарактеризованные в главе IV,