ОХАРАКТЕРИЗОВАННЫЕ - перевод на Испанском

descritas
охарактеризовать
описать
описания
рассказать
указать
изложить
сообщить
характеристики
представить
назвать
descritos
охарактеризовать
описать
описания
рассказать
указать
изложить
сообщить
характеристики
представить
назвать

Примеры использования Охарактеризованные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также рабочие планы и методы, охарактеризованные" Гидроградней".
métodos de ejecución de las obras reseñados por Hidrogradnja.
выше были разработаны и осуществляются многолетние программы работы, охарактеризованные в настоящем докладе.
se han establecido programas de trabajo plurianuales que se ejecutan según se describe en el presente informe.
методологии стоимостной оценки, применявшиеся Группой по категории" С" и охарактеризованные в седьмом докладе" С".
las metodologías de valoración aplicadas por el Grupo de la categoría" C" y que se describen en el séptimo informe" C".
принимает дополнительные меры, охарактеризованные в пунктах 25 и 26 выше.
toma las medidas adicionales que se describen en los párrafos 25 y 26 supra.
касающиеся процедуры содержания под стражей, охарактеризованные государством- участником выше,
el Reglamento de migración respecto del procedimiento de detención descritas supra por el Estado Parte,
Положения Уголовного кодекса, охарактеризованные в замечаниях по статье 4 Конвенции и квалифицирующие
Las disposiciones del Código Penal descritas en los comentarios al artículo 4 de la Convención,
Принимая во внимание как фактические обстоятельства, охарактеризованные выше в настоящем докладе, так
Teniendo en cuenta tanto los antecedentes de hecho descritos anteriormente en el presente informe,
Поэтому позиции всех заинтересованных сторон, охарактеризованные в докладе координаторов как<<
Según esto, las posiciones de todos los interesados, descritas en el informe de los facilitadores como" maximalistas",
она подчеркивает, что охарактеризованные в нем политика, практика и процедуры должны полностью соответствовать резолюциям Генеральной Ассамблеи.
hace hincapié en que las políticas, las prácticas y los procedimientos descritos deben ajustarse plenamente a las resoluciones de la Asamblea General.
оно будет выполнять глобальные вспомогательные функции, охарактеризованные выше.
habrá de desempeñar las funciones de apoyo mundial descritas anteriormente.
В этом контексте применимы также ныне действующие положения первого приложения к Акту об иммиграции( Свод законов, глава 190), охарактеризованные в пункте 2( g) настоящего доклада и касающиеся лиц, которым воспрещается въезд на территорию Барбадоса.
Son también pertinentes en este sentido las disposiciones del primer anexo de la Ley de inmigración(cap. 190), descritas en forma detallada en el inciso g del párrafo 2 del presente informe, relativas a las personas a las que se prohíbe entrar en el territorio de Barbados.
Комиссия пришла к выводу о том, что меры, охарактеризованные в записке Генерального секретаря( E/ CN. 3/ 2003/ 28),
La Comisión convino en que las medidas esbozadas en la nota del Secretario General(E/CN.3/2003/28) estaban en consonancia
программы борьбы с торговлей людьми, подробно охарактеризованные в письменных ответах, заслуживают положительной оценки,
los programas de lucha contra la trata de seres humanos que se describen pormenorizadamente en las respuestas escritas son dignos de elogio,
о чем свидетельствуют мероприятия/ инициативы, охарактеризованные в предыдущих разделах настоящей главы.
queda ejemplificado con las actividades e iniciativas que se expusieron brevemente en las secciones anteriores del presente capítulo.
которым не оказывается должная забота, охарактеризованные как" тяжелые и хронические случаи умственной отсталости",
específicamente las personas en situación de abandono calificadas como" casos oligofrénicos de gravedad y de cronicidad",
был разбит на восемь групп, в рамках которых рассматривались вопросы, обозначенные в круге ведения, прилагаемом к резолюции 67/ 78, и охарактеризованные ниже.
comprendía ocho grupos de discusión en los que se abordaron los problemas señalados en el mandato que se incluye en el anexo de la resolución 67/78 y que se indican a continuación.
по оказанию помощи малоимущим, особо выделила основные моменты, охарактеризованные в документе HSP/ GC/ 22/ 4, которым членам группы следует уделить повышенное внимание.
del Grupo Consultivo de Ayuda a la Población más Pobre, señaló a la atención las principales cuestiones que los integrantes del grupo debían tener en cuenta, según figura en el documento HSP/GC/22/4.
неистощительного использования морского биоразнообразия многие мероприятия по наращиванию потенциала, охарактеризованные в других разделах настоящего доклада, также актуальны( см., в частности,
la diversidad biológica marina, muchas de las actividades de fomento de la capacidad descritas en otras secciones del presente informe son asimismo pertinentes(véanse,
Охарактеризованные ВОЗ как попытки провести национальное законодательство, устанавливающее более длительный срок действия патента, чем предусмотренный Соглашением по ТАПИС 20- летний минимум,
Descritas por la OMS como los esfuerzos encaminados a promulgar una legislación nacional que prolongue la duración de la patente más allá del mínimo de 20 años del Acuerdo,
средства осуществления, охарактеризованные в главе IV,
los medios de aplicación descritos en el capítulo cuatro,
Результатов: 58, Время: 0.036

Охарактеризованные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский