ОХЛАДИТЬ - перевод на Испанском

enfriar
охладить
охлаждения
остудить
остыть
refrescar
освежить
обновить
охладить

Примеры использования Охладить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Жидкий азот способен охладить пораженный участок до минус 150 град.,
El nitrógeno líquido puede enfriar una herida a menos de 150º F,
сможет ли SRM отражать достаточное количество солнечного света, чтобы охладить планету. Однако уже одних этих экспериментов будет достаточно, чтобы нанести непоправимый вред.
diseñadas para determinar si la reflexión de luz solar mediante SRM bastará para enfriar el planeta, pueden causar daños irreversibles.
Я подумал, что это неплохой способ охладить ее порывы и не ранить чувства.
Pensé que era una muy buena manera de enfriar sus motores sin herir sus sentimientos.
вентилятор помогает его охладить.
se calienta y el ventilador la enfría.
Если собрать эти пары и охладить их, то получится жидкий алкоголь, гораздо более концентрированный, чем сброженные напитки.
Capturar este vapor, enfriarlo, y lo que quedaba era alcohol líquido mucho más concentrado que cualquier bebida fermentada.
Мы остановились, чтобы охладить V8 с двойным турбонаддувом, но затем… он решил сдохнуть.
Nos detuvimos para permitir que el V8 biturbo se enfriara, pero entonces… decidió morir.
Увеличение объемов кондиционирования воздуха, чтобы охладить наши дома летом, приведет к тем же результатам- несмотря на то, что это жизненно важно,
Utilizar más aire acondicionado para refrigerar nuestras casas en verano tendrá el mismo efecto-aunque es vital
Если использовать определенный вид атомов и охладить их до нужной температуры, произойдет что-то невероятное.
Y si usamos la clase correcta de átomos y los enfriamos lo suficiente, ocurre algo realmente raro.
должны охладить.
debería enfriarla.
Эффект( предполагаемый) заключался в том, чтобы охладить законные усилия правительств по защите
El efecto(deseado) es enfriar los esfuerzos legítimos que realizan los gobiernos por proteger
поставить розы в воду, потом охладить помадку, а потом объяснить ей,
despues vas a poner los chocolates en la nevera. y finalmente,
Однако пока остается неопределенным, можно ли охладить явно перегретый рынок, не отправив при этом Америку
No obstante, lo que sigue siendo altamente incierto es si un mercado que obviamente se está sobrecalentando puede enfriarse sin enviar a los Estados Unidos
по отношению к более высоким процентным ставкам, чтобы охладить экономику.
en lugar de buscar tasas de interés más altas que enfríen la economía.
Они пробовали охлаждать приемные устройства жидким гелием.
Trataron de enfriar los receptores con helio líquido.
Проверь, есть ли у нас ветчина и охлади пиво.
Asegurate de que tengamos carne, y pon unas cervezas a enfriar--.
Так что просто охлади свои сопла.
Así que, sí, sólo enfriar sus chorros.
Вместо того, чтобы нагревать и охлаждать весь цилиндр.
Para-- en vez de calentar y enfriar todo el cilindro.
Охлаждать Янье.
Охлажденные или замороженные образцы:
Especímenes refrigerados o congelados: hielo,
Ветер охлаждая пластичную рециркулируя машину.
La máquina reciclaje plástico refrigeración por viento.
Результатов: 44, Время: 0.1791

Охладить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский