ОЦЕНКАМИ - перевод на Испанском

evaluaciones
оценка
анализ
оценивать
estimaciones
смета
оценка
расчетный показатель
оценочный показатель
расчет
прогноз
сметные
ассигнования
предполагаемый показатель
ориентировочные
calificaciones
рейтинг
квалификация
оценка
определение
балл
квалификационной
рейтинговые
cálculos
оценка
смета
вычисление
подсчет
расчета
исчисления
калькуляции
определения
таблицы
пересчета
valoraciones
оценка
анализ
стоимость
определение стоимости
определение ценности
таксация
apreciaciones
оценка
понимание
укрепление
усмотрение
мнение
повышение курса
признания
оценить
удорожание
подорожание
evaluar
оценивать
оценка
проанализировать
анализ
evaluación
оценка
анализ
оценивать

Примеры использования Оценками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С такими оценками, она будет продавать билеты в кинотеатре до конца жизни.
Con notas como esas, ella va quedarse vendiendo entradas para el cine el resto de su vida.
Мы будем работать над твоими оценками, будем следить,
Y vamos a trabajar en tus notas, y en asegurarnos de que vas a clase
Все наши программы характеризуются систематическими оценками и постоянной деятельностью по улучшению инструментария и процессов,
Todos nuestros programas están sujetos a evaluaciones sistemáticas y se benefician de un esfuerzo continuo por mejorar las herramientas
Выбор также производился с учетом анализа связанных с оценками приоритетов других организаций системы Организации Объединенных Наций, многосторонних и двусторонних учреждений и правительств- партнеров.
El análisis de las prioridades de evaluación de otras organizaciones de las Naciones Unidas, organismos multilaterales y bilaterales y gobiernos asociados también influyó en la selección.
Специальный докладчик также пользуется оценками специалистов Управления Верховного комиссара по правам человека( УВКПЧ)
El Relator Especial también puede basarse en las evaluaciones de los profesionales de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos(ACNUDH)
В частности, Комитет считает, что взаимосвязь между оценками результатов работы и поощрениями или наказаниями следует укреплять в отношении всех сотрудников Организации Объединенных Наций.
En particular, la Comisión opina que se debería fortalecer la relación entre la actuación profesional apreciada en la evaluación y las recompensas o sanciones para todo el personal de las Naciones Unidas.
Мониторинг на общенациональном уровне подкрепляется оценками накоплений углерода в лесах, проводимых через регулярные интервалы времени.
La vigilancia a nivel nacional se respaldaba con evaluaciones de las reservas forestales de carbono realizadas a intervalos regulares.
Боливарианская Республика Венесуэла не согласится ни с какими оценками, мониторингом, отчетностью и пересмотром нашей национальной энергетической политики
La República Bolivariana de Venezuela no aceptará ningún tipo de evaluación, vigilancia, información o examen de nuestras medidas y políticas energéticas nacionales
Содействие обмену информацией и комплексными оценками с целью помочь Сторонам определить конкретные потребности
Facilitación del intercambio de información y estudios integrados para ayudar a las Partes a determinar las necesidades
Помимо этого, ни руководство оценками страновых программ, ни их непосредственное проведение не осуществляются надлежащим квалифицированным персоналом страновых отделений
Además, la gestión y la ejecución de las evaluaciones de los programas de los países no estaban a cargo de funcionarios de las oficinas en los países
В целом не имеется больших расхождений между оценками степени риска,
En general, no se observan grandes disparidades en las estimaciones de riesgos entre el Estudio Vitalicio
Может, все студенты с хорошими оценками учатся хорошо,
Quizá a todos los estudiantes con buenas notas les va bien,
Увеличение числа стран, охваченных проводимыми ЕЭК прикладными оценками национальной жилищной политики
Mayor número de países que participan en una evaluación orientada a los resultados de las políticas de vivienda
Работа над общими страновыми оценками( ОСО)
Se seguiría trabajando tanto con el sistema de evaluación común para los países
Охват оценками районов, находящихся вне пределов национальной юрисдикции,
La cobertura de las evaluaciones en zonas que quedan fuera de la jurisdicción nacional,
о фуражной ценности растений совпадают с научными оценками.
de la leña y del forraje coincidía con la evaluación científica de estos.
характеризационными параметрами и усовершенствованными оценками потенциала.
los parámetros de caracterización y el mejoramiento de las estimaciones de capacidad.
даже в большей степени для анализа проектов, которые оценками не охватывались.
en la evaluación de proyectos que no se incluyeron en las evaluaciones.
Осуществление Плана действий контролируется комиссией, которая представляет правительству Черногории доклады с обзором ситуации, оценками и предлагаемыми мерами.
La aplicación del Plan de acción es supervisada por la Comisión que presenta al Gobierno informes que contienen el panorama general de la situación, las evaluaciones realizadas y las medidas propuestas.
Более подробное обсуждение мер, которые направлены на укрепление функции УСВН, связанной с оценками, должно происходить в контексте обсуждения вопросов руководства и надзора.
Debería realizarse un examen detallado de las medidas concebidas para reforzar la función de evaluación de la OSSI en el contexto del debate sobre gobernanza y supervisión.
Результатов: 1011, Время: 0.3802

Оценками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский