ОЧЕНЬ ХОРОШЕЙ - перевод на Испанском

muy buena
очень хорош
хорошо
здорово
очень вкусно
действительно хорош
отлично
отличный
очень добр
очень приятно
довольно хорош
muy buen
очень хорош
хорошо
здорово
очень вкусно
действительно хорош
отлично
отличный
очень добр
очень приятно
довольно хорош
muy bueno
очень хорош
хорошо
здорово
очень вкусно
действительно хорош
отлично
отличный
очень добр
очень приятно
довольно хорош
muy agradable
очень милая
очень приятно
очень приятный
очень хороший
очень хорошо
так приятно
так мило
здорово
замечательно
действительно хороший
tan buena
так хорош
так хорошо
такой хороший
настолько хорош
так здорово
так добр
так приятно
такой добрый
так круто
так вкусно
bastante buena
довольно хорош
неплохой
довольно хорошо
достаточно хорош
очень хороший
довольно неплохо
весьма неплохо
довольно вкусно
чертовски хороший
недостаточно хорош

Примеры использования Очень хорошей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мисс Сирена была очень хорошей дочерью с тех пор, как мисс Лили приговорили к домашнему аресту.
La Señorita Serena ha sido muy buena hija desde que la señorita Lily fue condenada a arresto domiciliario.
может быть искать помощь было не очень хорошей идеей.
cosa que no era una idea tan buena.
В целом, предварительный доклад по вопросу об охране окружающей среды в связи с вооруженными конфликтами является очень хорошей основой для дальнейшей работы по этой теме.
En general, el informe preliminar sobre la protección del medio ambiente en relación con los conflictos armados constituye un muy buen fundamento para continuar los trabajos sobre el tema.
мне разбили сердце, я жила с очень хорошей девушкой.
me hice compañera de una chica muy buena.
Уровень" очень хорошей" работы быстро становится минимально приемлемой нормой,
La calificación de' muy bueno' se convierte rápidamente en la pauta mínima aceptable,
Королева Эслог, по очень хорошей цене, кстати.
reina Aslaug, a muy buen precio, por cierto.
Но все эти плохие новости на самом деле являются следствиями процесса, который принято считать очень хорошей новостью: успехами в экономической трансформации Китая.
Sin embargo, todas estas malas noticias son en realidad el resultado de lo que comúnmente se considera una muy buena noticia: el avance de la transformación económica de China.
И он ответил:" Нет, если ты не миллионер, и у тебя нет очень хорошей страховки, ты не можешь ими пользоваться.
Y él dijo:"No, a menos que seas alguien importante y tengas un seguro muy bueno no puedes en realidad hacerlo.
общая организация Практикума была очень хорошей, а 37 процентов оценивают ее как хорошую..
el 63% de los encuestados la consideró muy buena y el 37% la consideró buena..
в то же время краткими и служат очень хорошей основой для обсуждения.
aportan una base muy buena para nuestras deliberaciones.
По мнению 75 процентов опрошенных, общая организация Практикума была очень хорошей, а 25 процентов оценивают ее как хорошую..
El 75% opinó que la organización general del Curso Práctico había sido muy buena y el 25% la consideró buena..
выступление с демонстрации фотографии, которая является очень хорошей иллюстрацией одного межсекторального вопроса.
comenzaré esta presentación mostrando una fotografía que es una muy buena ilustración de una cuestión intersectorial.
Конвенция о запрещении мин находится в очень хорошей форме.
la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal goza de muy buena salud.
обладающий очень хорошей памятью, помнит, где именно находится это место.
que tiene muy buena memoria, recuerda exactamente dónde se encuentra este lugar.
По мнению 68 процентов опрошенных, общая организация практикума была очень хорошей, а 32 процента оценивают ее как хорошую..
El 68% de los encuestados evaluó la organización general del Curso Práctico como muy buena y el 32% la consideró buena..
По мнению 67 процентов опрошенных, общая организация практикума была очень хорошей, а 33 процента оценивают ее как хорошую..
El 67% consideró que la organización general del Curso Práctico había sido muy buena y el 33% la calificó de buena..
Хотя ядерное соглашение, которое было только что достигнуто с Ираном в Лозанне, может говорить об обратном и является очень хорошей новостью, ею не надо затенять плохие вести из других мест.
Mientras que el acuerdo nuclear que se acaba de sellar con Irán en Lausana podría sugerir lo contrario y es una muy buena noticia, ese esfuerzo no debería oscurecer las malas noticias en otras partes.
Проект статей, принятый Комиссией в первом чтении, уже сейчас можно считать очень хорошей основой для обсуждений на международной конференции, в задачу которой входило бы принятие международной конвенции по этому вопросу.
El proyecto de artículos aprobado por la Comisión en primera lectura es un magnífico punto de partida para los debates de la conferencia internacional que se encargará de aprobar un convenio internacional sobre el tema.
В ходе обсуждения отмечалось, что горизонтальная точность во всех точках является очень хорошей, однако вертикальная точность сводится лишь к примерно 1 метру.
En el debate que sobrevino a continuación se hizo notar que la precisión horizontal era muy satisfactoria en todas partes, pero que por lo general la precisión vertical que se obtenía era sólo de 1 metro, aproximadamente.
Г-н Амор считает, что идея отметить сотую сессию Комитета является очень хорошей, поскольку она даст возможность познакомиться с тем, что думают о Комитете государства,
El Sr. Amor también piensa que la idea de señalar el 100º período de sesiones es muy buena, pues podría servir para conocer la impresión que suscita el Comité a los Estados,
Результатов: 68, Время: 0.086

Очень хорошей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский