ОЧЕРЕДНЫМИ СЕССИЯМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Очередными сессиями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с целью их препровождения сессиям КРОК, проводимым в промежутках между очередными сессиями КС, а также координационным центрам стран.
con el fin de transmitirlos a las reuniones del CRIC que se celebren entre los períodos ordinarios de sesiones de la CP y a los funcionarios de enlace de los países.
Социальный Совет принял резолюцию 1990/ 48, в которой он уполномочил Комиссию по правам человека проводить чрезвычайные заседания в периоды между ее очередными сессиями, при том условии, если с этим согласится большинство государств- членов Комиссии.
Social aprobó la resolución 1990/48, en la cual autorizaba a la Comisión de Derechos Humanos a reunirse excepcionalmente entre sus períodos ordinarios de sesiones, siempre que una mayoría de los Estados miembros de la Comisión lo acordaran.
информации о передовой практике, для их представления сессиям КРОК, проводимым в промежутках между очередными сессиями КС, и координационным центрам стран.
con el fin de transmitirlos a las reuniones del CRIC que se celebren entre los períodos ordinarios de sesiones de la CP y a los funcionarios de enlace de los países.
Социальный Совет уполномочил Комиссию по правам человека в исключительных случаях проводить заседания в период между своими очередными сессиями, если такое решение будет принято большинством государств- членов Комиссии.
de 25 de mayo de 1990, autorizó a la Comisión de Derechos Humanos que se reuniera excepcionalmente entre sus períodos ordinarios de sesiones, siempre que una mayoría de los Estados miembros de la Comisión así lo acordaran.
также в работе очередных сессий КМГС, проводимых в увязке с очередными сессиями ККАВ( ПЕР)( 102 300 долл. США);
a los períodos ordinarios de sesiones de la CAPI que se celebren conjuntamente con los períodos ordinarios de sesiones del CCCA(PER) (102.300 dólares);
Комитет должен подготавливать окончательный доклад о работе сессий, проводимых между очередными сессиями Конференции Сторон( КС),
el Comité elaborará un informe final de las reuniones celebradas entre los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes(CP)
оценка осуществления должна проводиться в ходе сессий, которые проводятся в промежутках между очередными сессиями КС.
sesiones de la CP, mientras que la evaluación de la aplicación se realizaría durante las reuniones que se celebraran entre los períodos ordinarios de sesiones de la CP.
докладов о работе сессий, проводимых в промежутках между очередными сессиями КС, в которых содержатся его рекомендации относительно дальнейших мер, подлежащих принятию в целях содействия эффективному осуществлению Конвенции.
en particular mediante un informe final sobre las reuniones celebradas entre los períodos ordinarios de sesiones de la CP que contenga sus recomendaciones acerca de las nuevas medidas que deban adoptarse para facilitar la aplicación efectiva de la Convención.
в которой Совет уполномочил Комиссию проводить в исключительных случаях заседания между своими очередными сессиями, если такое решение будет принято большинством государств- членов Комиссии.
de 25 de mayo de 1990, en la que el Consejo autorizó a la Comisión a reunirse excepcionalmente entre sus períodos ordinarios de sesiones, siempre que una mayoría de los Estados miembros de la Comisión así lo acordara.
препровождения сессиям Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции, проводимым в промежутках между очередными сессиями Конференции Сторон,
con el fin de transmitirlos a las reuniones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención que se celebren entre los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes
Последующие очередные сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, проводятся ежегодно и одновременно с очередными сессиями Конференции Сторон,
Los siguientes períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo se celebrarán anualmente y en conjunto con los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes,
на своей первой очередной сессии в 1994 году Исполнительный совет сформулировал ряд общих принципов распределения рабочей нагрузки между ежегодными и очередными сессиями. Проект программы работы на 1995 год был подготовлен в свете этого решения.
de sesiones de 1994, la Junta Ejecutiva había formulado algunos principios generales sobre la división del trabajo entre el período de sesiones anual y los períodos ordinarios de sesiones y, sobre la base de esa decisión, se había redactado el proyecto de programa de trabajo para 1995.
проводимых в промежутках между очередными сессиями КС, так и на сессиях, организуемых в период проведения очередных сессий КС.
tanto durante las reuniones que celebre entre los períodos ordinarios de sesiones de la CP como en las que celebre conjuntamente con esos períodos de sesiones de la CP.
проводимой между очередными сессиями Конференции Сторон( КС),
que se celebre entre los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes(CP),
Предложенный формат для сессий КРОК, проводимых в период между очередными сессиями КС, учитывает соответствующие положения решения 1/ СОР. 5, и в частности то, что рассмотрение хода осуществления
Al establecer el formato propuesto de las reuniones del CRIC entre los períodos ordinarios de sesiones de la CP se tuvieron en cuenta las disposiciones correspondientes de la decisión 1/COP.5,
В своей резолюции 1990/ 48 Экономический и Социальный Совет уполномочил Комиссию в исключительных случаях проводить заседания в период между своими очередными сессиями, если такое решение будет принято большинством государств-- членов Комиссии,
El Consejo Económico y Social, en su resolución 1990/48, autorizó a la Comisión de Derechos Humanos a reunirse en forma excepcional, entre sus períodos ordinarios de sesiones, siempre y cuando la mayoría de los miembros de la Comisión estuviesen de acuerdo, consciente de la necesidad de que la Comisión debía abordar las situaciones urgentes y agudas de derechos
президентом Арабской Республики Египет, и приняли решение поручить Совету Лиги арабских государств на уровне министров изучить предложение о проведении в период между двумя очередными сессиями Совета Лиги арабских государств на высшем уровне Межарабского Консультативного совещания на высшем уровне для рассмотрения последних событий и координации на высоком уровне позиций и политики арабских государств.
hemos resuelto encomendar al Consejo de la Liga a nivel ministerial que estudie la propuesta de convocar una Reunión Consultiva Árabe en la Cumbre entre períodos ordinarios de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de conferencia en la Cumbre, para examinar asuntos recientes y coordinar la posición y la política superiores de los Estados árabes.
с целью их препровождения сессиям КРОК, проводимым в промежутках между очередными сессиями КС, а также координационным центрам стран.
con el fin de transmitirlos a las reuniones del CRIC que se celebren entre los períodos ordinarios de sesiones de la CP y a los funcionarios de enlace de los países.
с целью их препровождения сессиям КРОК, проводимым в промежутках между очередными сессиями КС, а также координационным центрам стран.
con el fin de transmitirlos a las reuniones del CRIC que se celebren entre los períodos ordinarios de sesiones de la CP y a los funcionarios de enlace de los países.
докладов о работе сессий, проводимых в промежутках между очередными сессиями КС, в которых содержатся его рекомендации относительно дальнейших мер, подлежащих принятию в целях содействия эффективному осуществлению Конвенции.
también mediante un informe final sobre las reuniones celebradas entre los períodos ordinarios de sesiones de la CP que contenga sus recomendaciones acerca de las nuevas medidas que deban adoptarse para facilitar la aplicación efectiva de la Convención.
Результатов: 114, Время: 0.0327

Очередными сессиями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский