ОЧЕРЕДНЫМИ СЕССИЯМИ - перевод на Английском

ordinary sessions
очередной сессии
очередном заседании
регулярной сессии
regular sessions
очередной сессии
регулярной сессии
очередном заседании

Примеры использования Очередными сессиями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совещания или сессии Комитета должны проводиться параллельно с очередными сессиями Конференции Сторон, а, при необходимости, в период между очередными сессиями.
The meetings or sessions of the Committee should be organized in parallel with the ordinary sessions of the Conference of the Parties and, if necessary, between two ordinary sessions.
Обычно одна сессия в двухгодичный период; созывается заблаговременно перед сессией Совета, проводимой примерно посередине между очередными сессиями Конференции.
Normally one session per biennium; to be convened sufficiently in advance of the Council session held approximately midway between the regular sessions of the Conference.
сессии комитета должны быть организованы параллельно с очередными сессиями Конференции Сторон.
sessions of the committee should be organized in parallel with the ordinary sessions of the Conference of the Parties.
в один день или в полдня на уровне постоянных представителей непосредственно перед своими очередными сессиями и периодически между ними.
half-day executive sessions at the level of Permanent Representatives immediately before its regular sessions, and periodically in between.
Совет заседает на уровне министров два раза в год, перед очередными сессиями Совета Лиги
The Council shall meet twice annually at the ministerial level, prior to the ordinary session of the Council of the League
Как предусмотрено в статье 24," сессии этого Комитета проводятся совместно с очередными сессиями Конференции Сторон,
As stipulated in article 24, the CST"shall meet in conjunction with the ordinary sessions of the Conference of the Parties, and shall be multi-disciplinary
Сессии этого Комитета проводятся совместно с очередными сессиями Конференции Сторон,
The Committee shall meet in conjunction with the ordinary sessions of the Conference of the Parties
Является ли периодичность сессий( во время КС и один раз в промежутке между каждыми двумя очередными сессиями КС- с периодическим изменением сферы географического охвата) адекватной для цикла рассмотрения?
Is the frequency of sessions(during the COP and once between each of the ordinary sessions of the COP, with its alternating geographical coverage), adequate for the review cycle?
проводятся совместно с очередными сессиями Конференции Сторон КС.
shall meet in conjunction with the ordinary sessions of the Conference of the Parties COP.
Согласно соответствующим правилам процедуры, Стороны этих Конвенций могут принять решение о проведении в период между очередными сессиями руководящих органов внеочередных совещаний.
Parties to these Conventions may still decide to hold extraordinary meetings between the regular sessions of the governing bodies, in accordance with the relevant rules of procedure.
статьи 24 Конвенции предусматривается, что сессии КНТ проводятся совместно с очередными сессиями КС.
of the Convention provides that the CST shall meet in conjunction with the ordinary sessions of the COP.
технике" проводятся совместно с очередными сессиями Конференции Сторон.
Technology"shall meet in conjunction with the ordinary sessions of the Conference of the Parties.
В соответствии со статьей 24 Конвенции сессии Комитета проводятся совместно с очередными сессиями Конференции Сторон.
In accordance with article 24 of the Convention, the Committee shall meet in conjunction with the ordinary sessions of the Conference of the Parties.
попросив Генеральную Ассамблею утверждать шкалу в период между очередными сессиями.
for example by requesting the General Assembly to approve the scale between its regular sessions.
сессии КНТ проводятся" совместно с очередными сессиями Конференции Сторон.
provides that the CST shall meet in conjunction with the ordinary sessions of the COP.
технике проводятся" совместно с очередными сессиями Конференции Сторон.
Technology shall meet in conjunction with the ordinary sessions of the Conference of the Parties.
В своем решении 11/ COP. 9 КС постановила, что на сессиях, проводимых между очередными сессиями КС, КРОК в процессе своей работы должен уделять особое внимание обзору хода осуществления Конвенции, обеспечивая это, в частности, за счет.
By its decision 11/COP.9, the COP decided that at sessions held between ordinary sessions of the COP, the CRIC should focus its work on the review of the implementation of the Convention through, inter alia.
Периодические издания: ежегодный справочник" Информация для делегаций" в связи с очередными сессиями Генеральной Ассамблеи;
Published materials(regular budget) Recurrent publications: annual Information for Delegations handbook in connection with regular sessions of the General Assembly;
Справочная информация: В соответствии с пунктом 6 статьи 13 Киотского протокола очередные сессии КС/ СС проводятся в связи с очередными сессиями КС, если КС/ СС не примет иного решения.
Background: In accordance with Article 13, paragraph 6, of the Kyoto Protocol, ordinary sessions of the CMP shall be held in conjunction with ordinary sessions of the COP, unless otherwise decided by the CMP.
Одна из делегаций заявила, что составление кратких отчетов должно быть отменено и для ежегодной сессии, так как иначе эта сессия по важности была бы поставлена над очередными сессиями, что не соответствует действительности.
One delegation argued that there should be no summary records even for the annual session as this would place that session above the regular sessions in terms of importance, which was not the case.
Результатов: 158, Время: 0.0331

Очередными сессиями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский