ОШИБКАМ - перевод на Испанском

errores
ошибка
ошибочно
заблуждение
погрешность
неправильно
ошиблись
error
ошибка
ошибочно
заблуждение
погрешность
неправильно
ошиблись

Примеры использования Ошибкам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они в наибольшей степени подвержены ошибкам.
los más propensos a error.
Одна зона включается- другая выключается, не тормозя вас, делая вас готовым к ошибкам, и вы не лишены творческих импульсов.
Una zona que se encienda y otra gran zona que se apague para no estar inhibido, para estar dispuesto a cometer errores, para no estar constantemente rechazando todos estos nuevos impulsos generativos.
Такое открытие сделало меня более терпимой к ежедневным ошибкам памяти моих друзей
Tal descubrimiento me ha hecho más tolerante con los errores cotidianos de memoria que mis amigos
Если не принимать во внимание влияние одной отрасли на другую, это может привести к ошибкам в системе управления.
No reconocer las consecuencias que un sector tiene sobre otro puede conducir al fracaso del sistema de gobernanza.
Но временные неудачи в процессе усовершенствования рискованных вложений- обычное дело; важно не придавать ошибкам чересчур большого значения.
Pero es esperable que ocurran reveses en el proceso de mejorar la toma de riesgos; es importante no sobrerreaccionar frente a los errores.
Почему эта философия не применяется к медицинским ошибкам и внутрибольничным инфекциям?
¿Por qué esa filosofía no se aplica a los errores médicos e infecciones adquiridas en el hospital?
Я надеюсь что вы, господа из прессы, отведете больше места для освещения нащих успехов чем ошибкам, которые мы совершали в редких случаях.
Espero que los señores de la prensa dediquen tanta atención a los aciertos como a los errores que se cometen en contadas ocasiones.
быть подвержены ошибкам.
ser propenso a errores.
экономика были чувствительны к ошибкам трех основных рейтинговых агентств
la economía eran vulnerables a los errores de las tres principales agencias calificadoras
По рекомендации Рабочей группы по статистике участники пленарной встречи приняли административное решение по процедуре заполнения вопросника по ошибкам в данных.
Conforme a lo recomendado por el Grupo de Trabajo sobre Estadísticas, el plenario aprobó una decisión administrativa sobre el proceso del cuestionario sobre las anomalías en los datos.
K3b требуется программа mkisofs версии не ниже 1. 14. Более старые версии могут привести к ошибкам при создании проектов с данными.
K3b necesita al menos la versión 1.15 de mkisofs. Versiones anteriores pueden ocasionar problemas al crear proyectos de datos.
Слабость судебной системы ведет к судебным ошибкам и нарушениям прав человека44.
La debilidad del poder judicial perpetuaba la denegación de justicia y la violación de los derechos humanos.
Злоупотреблениям и ошибкам руководителей способствует круг ведения новых центральных наблюдательных органов,
Los abusos y errores de la Administración se ven facilitados por el mandato de los nuevos órganos centrales de examen,
ненадлежащего использования систем, что может привести к искажениям или ошибкам в финансовых ведомостях.
de uso inapropiado de los sistemas que podría dar lugar a inexactitudes o errores en los estados financieros.
Это может привести к ошибкам во время пересылки или кодирования файла. Продолжить?
Esto podría ocasionar un error durante la carga o codificado del archivo.¿Continuar?
от бумажной среды и что поэтому желательно разработать новые правила, конкретно относящиеся к ошибкам ввода данных в электронной среде.
que sería deseable contar con nuevas normas que se refirieran específicamente a los errores que podían darse al introducir datos en el entorno electrónico.
препятствуют эффективному осуществлению и приводят к ошибкам или причиняют неудобства тем, в отношении кого эти меры не должны применяться.
la aplicación efectiva y pueden conducir a error o afectar a personas inocentes.
героизму и ошибкам врагов, а также манипуляционной помощи Сталина,
heroísmo, los errores de los enemigos y la ayuda manipuladora de Stalin,
Ричарда Шмаленси описаны многочисленные ситуации, в которых применение старых допущений может привести к ошибкам- например,
Richard Schmalensee describe numerosas situaciones en las que aplicar los supuestos tradicionales puede llevar a error(algo que, por ejemplo,
а это приводит к ошибкам в процессе инвентаризационной проверки.
lo que generaba errores en el proceso de verificación del inventario.
Результатов: 168, Время: 0.3495

Ошибкам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский