ПАКТЕ - перевод на Испанском

pacto
пакт
договор
соглашение
завет
компакт
МПЭСКП
pactos
пакт
договор
соглашение
завет
компакт
МПЭСКП

Примеры использования Пакте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дейтонское соглашение гарантирует им право на это, и в Международном пакте о гражданских и политических правах также предусматривается свобода выбора местожительства для всех лиц,
El Acuerdo de Dayton les garantiza el derecho a regresar y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos dispone asimismo la libertad de elección
для обеспечения учета прав, закрепленных в Пакте".
se tengan en cuenta los derechos reconocidos en los Pactos".
Комитет сожалеет, что закрепленные в Пакте права не включены в законодательство территорий
El Comité lamenta que los derechos consagrados en el Pacto no se hayan incorporado en la legislación de los territorios
предусмотренными в соответствующем Пакте.
culturales enunciados en ambos Pactos.
Во Всеобщей декларации прав человека, Международном пакте о гражданских и политических правах и Международном пакте об экономических, социальных
En la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
гн Зиглер заявили, что Комитет может определять адекватность мер, принимаемых государством- участником для осуществления закрепленных в Пакте прав.
el Sr. Ziegler defendieron que el Comité pudiese decidir la idoneidad de las medidas adoptadas por un Estado Parte con miras a la realización de los derechos contemplados en los Pactos.
в этом качестве закреплены в Международном пакте о гражданских и политических правах и в Международном пакте об экономических, социальных
tales están consagrados en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
в том числе о положении с ратификацией КОПАКС, Пакте о ненападении и взаимной помощи
la Seguridad en África Central(COPAX), los Pactos de no agresión
это закреплено в Международном пакте о гражданских и политических правах и в Международном пакте об экономических, социальных
consagrado en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
осуществлением обязательств государств- участников, как это признается в Пакте.
aplicación de las obligaciones de los Estados Partes reconocidos en el Pacto.
изложенные в Пакте.
garantías establecidos en el Pacto.
реализации закрепленных в Пакте прав.
universales de los derechos enunciados en el Pacto.
в статье 27 перечисляются некоторые права, но что ссылка на статью 3 необходима в той степени, в какой она охватывает большее число закрепленных в Пакте прав.
que la referencia al artículo 3 es necesaria en la medida en que éste abarca más derechos establecidos en el Pacto.
мужчинами всех прав, предусмотренных в Пакте.
mujeres de cada uno de los derechos estipulados en el Pacto.
мирных собраний закреплена во Всеобщей декларации прав человека( статьи 19- 20) и Международном пакте о гражданских и политических правах( статьи 19, 21- 22).
reunión pacífica están consagradas en la Declaración Universal de Derechos Humanos(arts. 19 y 20) y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos(arts. 19, 21 y 22).
деле реализации всех прав, закрепленных в Международном пакте об экономических, социальных
por tanto de asociarse activamente para la realización de todos los derechos enunciados en el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Эти соображения касаются также равного пользования всеми закрепленными в Пакте правами без какого бы то ни было различия по признаку расы
Esas observaciones también se aplican a la igualdad de disfrute de todos los derechos reconocidos por el Pacto sin distinción alguna por motivos de raza o religión
провозглашенные в Пакте, имели реальное значение для женщин,
igualdad enunciados en el PIDESC tengan significación real para la mujer,
Танзания сталкивается с различными вызовами в области осуществления прав, закрепленных в Пакте об экономических, социальных
Tanzanía se enfrenta a varias dificultades para hacer efectivos los derechos consagrados en el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Обязательства, возложенные на государства в соответствии со статьей 40, представляют собой основу предусмотренной в Пакте системы международного контроля, и возникает вопрос, в чем могли заключаться конкретные причины, приведшие к такой задержке.
Las obligaciones que incumben a los Estados en virtud del artículo 40 constituyen la base del sistema de control internacional previsto por el Pacto y cabe preguntarse cuáles han sido las razones concretas que justifican semejante retraso.
Результатов: 8529, Время: 0.0452

Пакте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский