ПАНИКЕ - перевод на Испанском

pánico
паника
страх
запаниковал
панических
panico
панике

Примеры использования Панике на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Весь город в панике.
Toda la ciudad está en crisis.
Гарнизон в панике бежал.
El ejército de Mpanzu huyó presa del pánico.
Это приведет к панике.
Eso causaría el pánico.
Мною написана книга о моральной панике, связанной с секстингом.
Escribí un libro sobre el pánico moral sobre el sexting.
Прошу не поддаватыся панике.
Que no cunda el pánico.
( Смех) Может быть поэтому я немного в панике- не смотря на весь кофеин
(Risas) Probablemente sea por eso que estoy un poco en pánico en este momento, aparte de toda la cafeína que he tomado
вкладчики, склонные к панике, будут всегда маленькими вкладчиками- семьи
los depositantes propensos al pánico serían siempre pequeños depositantes- familias
Я вижу огромный цветастый памятник нашей совместной панике, и поэтому я хочу понять, почему воспитание детей настолько связано с лихорадкой и замешательством?
Veo un monumento color golosina a nuestro pánico colectivo que me hace querer saber:¿Por qué criar a nuestros hijos está asociado con tanta angustia y con tanta confusión?
казалось, он был… в панике, словно он реально попал в беду.
parecía… No lo sé… en pánico, como si estuviera en problemas de verdad.
такая тактика ведет к психологическим страданиям и панике среди палестинцев.
no, la táctica ocasiona pánico y estrés psicológico entre los palestinos.
беспокойства, панике- глубокой
la ansiedad, el pánico- profundo
Это мои клиенты, и когда они позвонят нам в панике, отвечать им должен я.
Estos son mis clientes y cuando llamen en pánico, tengo que ser la voz al otro lado de la línea.
ЕС должен ответить подлинно Европейской политикой предоставления убежища, которая положит конец панике и излишним человеческим страданиям.
La UE debe responder con una política de asilo genuinamente europea que ponga fin al pánico y al innecesario sufrimiento humano.
Например, в своей книге« Flat Earth News» любознательный журналист Ник Дейвис( Nick Davies) напоминает нам о вирусной панике на границе миллениума.
Por ejemplo, en su libro Flat Earth News, el periodista Nick Davies nos recuerda el pánico del problema informático del milenio.
а затем к панике.
luego al pánico.
Он хочет, чтобы ты поддался панике и ввязался с ним в драку,
Quiere que te entre el pánico y elijas pelear,
Путешественник в панике, ему невыносима мысль о мире без музыки Бетховена.
El viajero del tiempo entra en pánico, no soporta la idea de un mundo sin la música de Beethoven.
Жители Мутахо в панике оставили свои жилища
Los habitantes de Mutaho, aterrorizados, abandonaron sus casas
Все мировые эксперты сейчас в панике. И вы знаете,
Todos los expertos en el mundo aterrorizados a la vez,
Я стою, весь в панике, а шерифы все смотрят на меня,
Estaba paralizado por el miedo y los polis me miraban
Результатов: 199, Время: 0.1415

Панике на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский