ПАРАГРАФ - перевод на Испанском

párrafo
пункт
artículo
статья
раздел
правило
ст
sección
секция
раздел
отдел
отделение
parágrafo
пункт
параграф
apartado
подпункт
a
раздел
е
соответствии
положений
párrafos
пункт
parrafo
пункте
абзац
параграф

Примеры использования Параграф на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует отметить также параграф 165 StGB, в котором объявляется преступным отмывание денег.
Cabe también mencionar el artículo 165 del Código Penal, que tipifica como delito el blanqueo de dinero.
Я не могу вспомнить, какой параграф… И вы сказали,
No puedo recordar qué sección… dijo
Параграф 307 требует нарушения обязанностей, но применяется к любой выгоде.
El artículo 307 requiere el incumplimiento de funciones inherentes al cargo, pero se aplica a cualquier tipo de beneficio.
Данныи параграф закона- касается только тех случаев, если вы докажете,
Esa sección de la ley tan sólo sería aplicable
Параграф 309 УК касается деяний, связанных с подкупом и совершенных в ходе предпринимательской деятельности с участием служащего или представителя компании.
El artículo 309 del Código Penal se refiere a los actos de corrupción cometidos en el curso de actividades comerciales en que intervenga un empleado o agente de una empresa.
Параграф 1403, подпункт 6, сноска 11:" Резерв на покупку стекла на сумму 108 миллионов долларов.".
Parágrafo 1403, sub-parágrafo seis, nota al pie 11:"La provisión de la compra de 108 millones de dólares en vidrio".
По кодексу ференги- параграф 105, подпараграф 10- взрослые самцы ференги должны оплатить обучение у подходящего образца для подражания.
Según la ley ferengi, sección 105, subpárrafo 10 los adultos varones ferengis deben comprar su aprendizaje a alguien que consideren un modelo adecuado.
Параграф 153 УК применяется и к должностным, и к неофициальным лицам.
El artículo 153 del Código Penal se aplica a los funcionarios y a los no funcionarios.
Я хочу сказать, ты же видел вот этот параграф, где сказано, что ЦРУ считает Ахмеда неприкасаемым?
Quiero decir,¿ves este apartado de aquí donde la CIA dice que Ahmed es intocable?
то он ссылается на параграф" С".
entonces invocamos el parágrafo"c.".
Параграф 19, 40( неадекватная поддержка семьям, живущим за чертой бедности и родителям- одиночкам).
Párrafos 19 y 40(apoyo insuficiente a las familias que viven debajo del umbral de la pobreza y a los progenitores sin pareja).
За исключением таких общин Закон о равенстве полов распространяется на все сферы жизни общества( см. параграф 2).
Aparte de esto, abarca todas las esferas de la sociedad(véase la sección 2).
В выдаче также может быть отказано на основании принципа non bis in idem, см. параграф 8;
La extradición también podrá denegarse sobre la base del principio non bis in idem(véase el artículo 8).
звездочка включает в себя язык, воздействующий на параграф 1403.
el asterisco indica frases que afectan el parágrafo 1403.
Параграф 22, 43( жестокое обращение
Párrafos 22 y 43(maltrato
хотела просто поинтересоваться, на какой параграф вы ссылаетесь.
me estaba preguntando, a qué sección se estaba refiriendo.
По обвинению в убийстве по статье 118 Единого кодекса, параграф 2, мы, присяжные, находим обвиняемую виновной.
Del cargo por asesinato según la Sección 118… del Código Uniforme, cargo dos, el jurado halla a la acusada culpable".
В 1998 году во все проекты соглашений был включен соответствующий стандартный параграф с тем, чтобы подчеркнуть ценности, на которых АРС основывает свою деятельность.
En 1998 se introdujo un párrafo uniforme en todos los acuerdos de proyectos para hacer hincapié en los valores en que están basadas las actividades del SDC.
Параграф Декларации в отношении глобальной этики парламента мировых религий в Чикаго 1993 года содержит следующее.
Un párrafo de la Declaración hacia una Ética Global del Parlamento de las Religiones del Mundo en Chicago en 1993 señala lo siguiente.
изложенных в разделе 2, первый параграф, пункты 1 и 2, ребенок может быть помещен под надзор.
las condiciones establecidas en el artículo 2, párrafo primero, apartados 1 y 2.
Результатов: 321, Время: 0.0668

Параграф на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский