ПАРАГРАФ - перевод на Чешском

odstavec
параграф
абзац
пункт
раздел
статья
paragraf
параграф
статья
раздел
части
článek
статья
звено
история
репортаж
заметку
колонку
oddíl
раздел
спасатель
отряд
секция
группу
команда
часть
параграф
бригада
войско
kapitolu
главу
капитолия
раздел
параграф
часть

Примеры использования Параграф на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тот параграф, где та описывал как ты меня найти пытался.
Ten sloupek, kde ses snažil zjistit, kde jsem.
Я перепрыгиваю параграф за параграфом, взбираюсь по древу знаний.
Skáču z paragrafu do paragrafu, jako na prolézačce dějů a přiběhů.
Чип Кото прекратил поддерживать параграф о воздержании в образовательном билле.
Chip Cotovi zřejmě klesla podpora, kvůli doložce o abstinenci ve školském zákoně.
Тут еще один параграф.
Je tady další pasáž.
Новый параграф:" С полотна" Маха обнаженная" начался отход Гойи от религиозной иконографии…".
Nový odstavec…" S' Nahou Majou' se Goya začal vzdalovat náboženské ikonografii.".
А вот этот параграф, вот что важно… в нем говорится,
Ale tenhle odstavec je důležitý.
Данныи параграф закона- касается только тех случаев,
Ten paragraf toho zákona- platí pouze tehdy,
Раздел 28, параграф 18- 26- А Кодекса США обязывает обвинить свидетеля в неуважении к суду, если он не выполняет предписание без достаточных оснований.
Článek 28, sekce 1826 zákoníku Spojených států podmiňuje tento soud zadržet svědka za pohrdání soudem, pokud toto nařízení odmítne, a to bez řádného důvodu.
Скорее всего, второй параграф будет наиболее полезен,
Druhý odstavec by vás mohl zajímat.
Параграф 20, тяжкие телесные повреждения- он признает вину. Гарантирую это.
Paragraf 20, těžké ublížení na těle, rozsudek bude znít" vinen", za to ručím.
Любой человек, нарушивший параграф 229 этой статьи и чьи действия привели в результате к смерти другого человека,
Každý, kdo poruší oddíl 229 tohoto ustanovení, a jehož činy vedly k usmrcení jiného člověka,
Статья 10, параграф 2 ясно указывает на то,
Článek 10, odstavec 2 jasně říká,
По кодексу ференги- параграф 105, подпараграф 10- взрослые самцы ференги должны оплатить обучение у подходящего образца для подражания.
Podle ferengských nařízení, oddíl 105, pododstavec 10 se dospělý ferengský muž musí stát učněm nějaké vhodné osoby.
потом прочитаю тебе 27 параграф из мировой истории.
pak ti přečtu kapitolu 27 Světových dějin.
Мисс Уайэтт,- сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт,- пожалуйста, переведите первый параграф".
Slečno Wyatt," řekl profesor Harry Pitt( nyní zesnulý)," přeložte prosím první odstavec.
лотереи от 1963- го года. Параграф 2.
loteriích z roku 1963, oddíl 2.
раздел С, параграф 9, при переходе от переговоров.
sekce C, odstavec 9, pro případ změny z vyjednávání.
В соответствии с соседским соглашением, параграф 9, раздел Б," Право на уединение в ванной комнате отменяется в случае чрезвычайных обстоятельств.
Podle Dohody spolubydlících, odstavce devět, podsekce B, je právo na soukromí v koupelně zrušeno v případě okolností způsobených vyšší mocí.
Как ты можешь видеть, раздел два, параграф четыре- освобождает тебя впредь от любой финансовой ответственности.
A jak můžeš vidět… Druhá část, odstavce čtyři, ti ušetří všechny finanční povinnosti vůbec.
Я хочу сказать, ты же видел вот этот параграф, где сказано,
Myslím tím, vidíš tady tu sekci kde CIA píše,
Результатов: 78, Время: 0.0761

Параграф на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский