ODDÍL - перевод на Русском

раздел
oddíl
sekce
část
téma
kapitola
odstavec
rozdělení
rubriku
rubrika
paragraf
спасатель
oddíl
plavčík
záchranář
zachránce
отряд
jednotka
tým
oddíl
skupina
četa
jednotko
komando
družstvo
týme
skupino
секция
sekce
oddíl
část
oddělení
úsek
jednotko
группу
skupinu
kapelu
tým
skupinku
jednotku
bandu
partu
seskupení
oddíl
команда
tým
posádka
příkaz
týme
skupina
mužstvo
parta
jednotka
team
družstvo
часть
část
kus
díl
kousek
podíl
většina
zlomek
částečně
součástí
patří
параграф
odstavec
paragraf
článek
oddíl
kapitolu
бригада
brigáda
tým
jednotka
parta
oddíl
skupina
brigade
štáb
войско
vojsko
armáda
armádu
síly
jednotky
oddíl
vojáky

Примеры использования Oddíl на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oddíl se rozdělil.
Команда разделилась.
Oddíl 31 nepatří k Federaci.
Секция 31- не часть Федерации,
Můj chlapecký oddíl.
Моя детская бригада.
dnes v noci oddíl kapitána Vlka obklíčila armáda.
сегодняшней ночью отряд капитана Вилька был окружен войсками.
Hasičská cisterna 51, oddíl 3, zásahový vůz 81, ambulance 61.
Расчет 51, Расчет 81, Спасатель 3, Скорая 61.
Pane, první oddíl byl zničen.
Сэр, первый отряд уничтожен.
A oddíl boxu znáš?
А секцию бокса знаешь?
Zásahový vůz 81, oddíl 3, ambulance 61, nabodnutí v Sandborneské ulici 514.
Машина 81, Спасатели 3, Скорая 61, 514 Сэндборн Стрит.
Vytvořte oddíl adresáře aplikace.
Создание раздела каталога приложений.
Oddíl adresáře schématu obsahuje definice typů dat,
Каталог раздела схемы содержит определения для типа данных,
Klepněte pravým tlačítkem na systémový oddíl a použijte" vyčištění disku".
Щелкните правой кнопкой мыши на системном разделе и используйте« очистку диска».
Zásahový vůz 81, oddíl 3, ambulance 61.
Расчет 81, Спасатели 3, Скорая 61.
Odvolejme oddíl a 81, ušetřeme jim cestu sem.
Давай позвоним спасателям и 81- му, убережем их от поездки сюда.
Oddíl K, na místě.
Группа" К", на исходную.
Svůj oddíl vedu tak, jak chci, poručíku.
Я командую своей группой так, как считаю нужным, Летейнант.
Žádám oddíl s pomocí při vyprošťování.
Запрашиваю спасателя, чтобы помочь вытащить его.
Druhý průzkumný oddíl vyrazí v 6:00 a prověří okolí silnice 04 nedaleko 190Yoke.
Вторая разведывательная группа идет в секторе 0600 по дороге 04 у 190 Йоки.
Oddíl vedl podporučík Kalendowicz.
А впереди отряда пан хорунжий Галяндович.
Oddíl 31 nemá žádné velitelství.
У Секции 31 нет штаба.
Jestli skutečně chcete zničit Oddíl 31, máte jedinou příležitost.
Если вы действительно хотите уничтожить Секцию 31, это ваш единственный шанс.
Результатов: 378, Время: 0.1516

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский