APARTADO - перевод на Русском

подпункт
apartado
subtema
inciso
párrafo
inc.
a
A.
y
documento
a incluye
apartado
titulado
inciso
presentado
figura
general
раздел
sección
secc
artículo
sec.
título
capítulo
art.
partición
epígrafe
е
e
decenio
ª
E.
saber
es decir
es
década
séptima
octava
разделе
sección
secc
artículo
sec.
título
capítulo
art.
partición
epígrafe
соответствии
conformidad
arreglo
consonancia
cumplimiento
dispuesto
armonía
concordancia
atendiendo
establecido
acorde
положений
disposiciones
reglamentos
dispuesto
reglamentación
de los estatutos
cláusulas
normas
подпункте
apartado
subtema
inciso
párrafo
inc.
подпункта
apartado
subtema
inciso
párrafo
inc.
подпунктом
apartado
subtema
inciso
párrafo
inc.

Примеры использования Apartado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el apartado a del artículo 2 se dispone que lo pertinente es el producto de los riesgos y el daño.
В пункте a статьи 2 говорится, что во внимание принимаются риски и ущерб.
perfectamente fundado invocar el apartado a del artículo 25 junto con los apartados a
он вполне обоснованно ссылается на пункт а статьи 25 в совокупности с подпунктами
El apartado b no obliga,
Тем не менее согласно подпункту( b)
prorrogado con arreglo al apartado b.
в установленный или продленный согласно подпункту( b) срок это лицо не было принято в распоряжение Суда.
Un documento de transporte no negociable o, a reserva de lo dispuesto en el apartado a del artículo 8,
Необоротного транспортного документа или, с учетом подпункта( а) статьи 8,
Con respecto al párrafo 2, apartado a, se convino en que las palabras que figuraban entre corchetes se conservaran y se suprimieran los corchetes.
В отношении подпункта( а) пункта 2 было достигнуто согласие с необходимостью сохранения слов в квадратных скобках без квадратных скобок.
Respecto al apartado a iii del párrafo 8: El Embajador Yáñez-Barnuevo es varón.
В отношении подпункта( a)( iii): посол Яньес Барнуэво является лицом мужского пола.
A reserva de esa modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el apartado a y lo remitió al grupo de redacción.
Рабочая группа приняла подпункт( a) с учетом этого изменения и передала его редакционной группе.
Tras debatir la cuestión, el Grupo de Trabajo decidió que no debía incluirse una referencia a instrucciones de pago en el apartado f.
После обсуждения Рабочая группа постановила не включать в подпункт( f) никакого указания на платежные инструкции.
Otra sugerencia fue que el apartado b contuviese una obligación adicional de declarar en el certificado la identidad del titular de la clave.
Другое мнение состояло в том, что в подпункт( b) следует включить дополнительное обязательство указывать в сертификате личность обладателя ключа.
En estas circunstancias se sugiere conservar el apartado a del artículo 11,
В этих обстоятельствах предлагается сохранить подпункт( a) статьи 11 при условии исключения,
En el apartado a, después de la palabra" químicos",
В конце подпункта( a) вставить слова<<
Resulta de aplicación lo mencionado respecto del apartado a precedente en cuanto a los efectos que resultan de la sanción del Decreto No. 623/02
Комментарий в отношении осуществления подпункта( a) выше с точки зрения целей принятия Указа№ 623/ 02
El apartado a, que trata de la notificación sin demora,
Пункт а, касающийся оперативного уведомления,
El apartado b del párrafo 2 requiere que se dé a conocer
В соответствии с пунктом 2( b) требуется раскрывать информацию о том, будет ли рамочное
Se sugirió que en el apartado a del proyecto de recomendación 22 también se hiciera referencia a las deudas entremezcladas.
Было высказано мнение о том, что в пункт( а) проекта рекомендации 22 может быть также включена ссылка на переплетение долгов.
El apartado g de la sección 2 de la resolución trata, entre otras cosas, de los controles en frontera.
В пункте 2( g) резолюции, среди прочего, речь идет о пограничном контроле.
No obstante lo previsto en el apartado a de la recomendación 2,
Несмотря на положения подпункта( а) рекомендации 2,
Señala, no obstante, una excepción, en el apartado a de la parte II,
Вместе с тем он отмечает одно исключение в пункте a части II
El apartado c del párrafo 2 del artículo 15 debe enmendarse eliminando las referencias al concepto de centro fijo, de la manera siguiente.
В подпункт( c) пункта 2 Статьи 15 следует внести следующие поправки, устранив ссылки на понятие<< постоянная базаgt;gt;.
Результатов: 7136, Время: 0.45

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский