ПОДПУНКТА - перевод на Испанском

apartado
подпункт
a
раздел
е
соответствии
положений
subtema
подпункт
подтема
подпункт повестки дня
inciso
подпункт
a
абзац
статья
подраздел
соответствии
párrafo
пункт
parágrafo
пункт
параграф
subtemas
подпункт
подтема
подпункт повестки дня
incisos
подпункт
a
абзац
статья
подраздел
соответствии
párrafos
пункт

Примеры использования Подпункта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта повестка дня включает четыре подпункта, один из которых касается получения выгод с точки зрения развития от системы международной торговли
El programa tiene cuatro subtemas, uno de los cuales es la" obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional
В заключение он предлагает разделить подпункт( с) пункта 5 на следующие два подпункта.
Por último, propone que el inciso c del párrafo 5 se divida en los dos incisos siguientes.
Было предложено, чтобы в этой статье два подпункта касались жертв( т. е. тех,
Se propuso que el artículo hiciera referencia, en dos párrafos, a las víctimas, esto es, a quienes denunciaran
Два эти подпункта рассматриваются в замечательных докладах, представленных Генеральным секретарем Ассамблее в документах,
Ambos subtemas son objeto de informes excelentes que el Secretario General ha presentado a la Asamblea
Был разделен на два подпункта, при этом новый четвертый пункт преамбулы гласит.
Fue dividido en dos párrafos, un nuevo párrafo cuarto del preámbulo, con el texto siguiente.
Она подчеркивает, что в проекте программы на 1994 год в пункте 3 содержится два подпункта, посвященные проблемам нищеты, и предлагает их объединить.
Señala que en el tema 3 del proyecto de programa para 1994 figuran dos subtemas relativos a la pobreza y sugiere que se fusionen.
6 Конвенции 1973 года, пункт 1 которой был подразделен на два подпункта.
cuyo párrafo 1 se había dividido en dos párrafos.
На своем 1м заседании ВОКНТА принял решение рассмотреть оба подпункта в рамках контактной группы под руководством Председателя ВОКНТА.
En su primera sesión, el OSACT convino en examinar los dos subtemas en un grupo de contacto presidido por el Presidente del OSACT.
работы авторы представили один проект резолюции, охватывающий оба подпункта.
los patrocinadores presentan un solo proyecto de resolución que abarca los dos subtemas.
На своем 9- м заседании 8 ноября 1996 года Комитет полного состава постановил рассмотреть оба подпункта вместе.
En su novena sesión, celebrada el 8 de noviembre de 1996, el Comité Plenario decidió examinar simultáneamente estos dos subtemas.
Мы хотели бы, чтобы основной широкий формат пункта повестки дня, в котором содержатся четыре подпункта, остался без изменений.
Nos agradaría que la parte principal del tema del programa- que contiene cuatro subtemas- no fuese modificada.
Отдаете ли вы предпочтение Варианту В по сравнению с первоначальным проектом текста подпункта( d)?
¿La variante B le parece mejor que el proyecto original de apartado d?
Изменить формулировку подпункта( b)( ii) пункта 2 статьи 8, с тем чтобы он гласил.
Modifíquese como sigue el subpárrafo b ii del párrafo 2 del artículo 8.
Iii заменить текст этого подпункта следующим:« полевой проект по вопросам решения проблем социального развития,
Iii Sustitúyase el texto del inciso por el siguiente:"iii proyecto sobre el terreno sobre el tratamiento del desarrollo social,
В отношении подпункта iii право на жилище закреплено в принципе 13 Великого зеленого документа.
En lo tocante al apartado iii, el derecho a la vivienda está consagrado en el principio 13 de la Gran Declaración Verde.
Для целей подпункта( с) пункта 1 настоящей статьи требование не имеет достаточных оснований в следующих случаях.
Para los efectos del inciso c del párrafo 1 del presente artículo, se indican a continuación ciertos supuestos en los que la reclamación carecería de todo fundamento.
Было высказано сомнение в отношении необходимости подпункта( ii) с учетом того, что аналогичная формулировка уже содержится в пункте 1( b).
Se puso en tela de juicio la necesidad del inciso ii, dada la similitud de su texto con el del párrafo 1 b.
Как представляется, вышеизложенное обеспечивает реализацию положений подпункта<< с>> пункта 1 статьи 2 Конвенции.
Cabe concluir, pues, que lo expuesto garantiza la aplicación de las disposiciones del apartado c del párrafo 1 del artículo 2 de la Convención.
Изменяется редакция подпункта( b), с тем чтобы подчеркнуть отсутствие согласия со стороны потерпевшей/ потерпевшего,
Se modifica la redacción del literal b, para señalar que lo relevante es la ausencia de consentimiento de la víctima
Из вышеприведенных соображений становится очевидным, что сфера применения подпункта( с) рекомендации 81 является весьма ограниченной по ряду причин.
Del análisis anterior se desprende que el alcance de la aplicación de la recomendación 81 c es muy limitado por diversas razones.
Результатов: 3254, Время: 0.2313

Подпункта на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский