SUBTEMAS - перевод на Русском

подпунктов
subtemas
incisos
apartados
subpárrafos
de los apartados
literales
подтемы
subtemas
subgrupos temáticos
подпункты повестки дня
subtemas
подвопросов
подпунктам
subtemas
incisos
apartados
párrafos
los apartados
a los subpárrafos
подпункты
subtemas
apartados
incisos
párrafos
los apartados
incs
literales
подпунктами
subtemas
incisos
apartados
subpárrafos
literales
apartados c
подтемами
subtemas
подтемах
subtemas

Примеры использования Subtemas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como consecuencia de ello, en el quincuagésimo primer período de sesiones su programa se organizó en siete temas generales con 21 subtemas.
В результате этого на пятьдесят первой сессии в повестку дня были включены семь широких пунктов с 21 подпунктом.
Señala que en el tema 3 del proyecto de programa para 1994 figuran dos subtemas relativos a la pobreza y sugiere que se fusionen.
Она подчеркивает, что в проекте программы на 1994 год в пункте 3 содержится два подпункта, посвященные проблемам нищеты, и предлагает их объединить.
En su primera sesión, el OSACT convino en examinar los dos subtemas en un grupo de contacto presidido por el Presidente del OSACT.
На своем 1м заседании ВОКНТА принял решение рассмотреть оба подпункта в рамках контактной группы под руководством Председателя ВОКНТА.
los patrocinadores presentan un solo proyecto de resolución que abarca los dos subtemas.
работы авторы представили один проект резолюции, охватывающий оба подпункта.
En su novena sesión, celebrada el 8 de noviembre de 1996, el Comité Plenario decidió examinar simultáneamente estos dos subtemas.
На своем 9- м заседании 8 ноября 1996 года Комитет полного состава постановил рассмотреть оба подпункта вместе.
Nos agradaría que la parte principal del tema del programa- que contiene cuatro subtemas- no fuese modificada.
Мы хотели бы, чтобы основной широкий формат пункта повестки дня, в котором содержатся четыре подпункта, остался без изменений.
La Presidenta invita a la Comisión a continuar su examen general de los subtemas a y d del tema 69 del programa.
Председатель предлагает Комитету продолжить общие прения по подпунктам a и d пункта 69 повестки дня.
El Grupo de Trabajo centró sus deliberaciones en los subtemas 4 a y b del programa.
Рабочая группа в ходе своей работы сосредоточила внимание на пунктах 4( a) и( b) повестки дня.
En sus sesiones segunda a quinta, la Comisión celebró un debate general sobre los subtemas a a c del tema 62 del programa.
На своих 2- 5м заседаниях Комитет провел общие прения по подпунктам( a)-( c) пункта 62 повестки дня.
La Comisión decide prorrogar hasta el viernes 16 de octubre a las 18 horas el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los subtemas 91 b y d.
Комитет постановил продлить срок представления проектов предложений по подпунктам 91b и d повестки дня до пятницы, 16 октября, 18 ч.
La Comisión concluye el debate general sobre los subtemas a y b del tema 94 del programa y sobre el tema 94 en su totalidad.
Комитет завершил общие прения по подпунктам a и b пункта 94 повестки дня и по пункту 94 повестки дня в целом.
El debate, que abarcaba varios subtemas, se organizó para conmemorar el examen de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Beijing
Эта дискуссия, проводившаяся по нескольким подтемам, была организована по случаю 15- летнего обзора хода осуществления Пекинской декларации
La Comisión inicia el debate general sobre el tema y sus subtemas, a a d, f y g.
Комитет приступил к общему обсуждению данного пункта и его подпунктов( a)-( d),( f) и( g).
El GTE-CLP examinó estos subtemas juntos en sus sesiones primera, segunda
СРГ- ДМС рассмотрела данные пункты повестки дня в совокупности на своих 1, 2 и 3м заседаниях,
El OSACT examinó este tema, incluidos los subtemas a y b, en las sesiones segunda
ВОКНТА рассмотрел данный пункт, включая подпункты а и b, на своих 2- м
El Comité examinó los subtemas a a c del tema 16 del programa en su segunda sesión, celebrada el 28 de agosto de 2007.
Комитет рассмотрел подпункты( a)-( c) пункта 16 повестки дня на своем 2м заседании 28 августа 2007 года.
La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la República Árabe Siria y Turkmenistán.
Комитет продолжил общую дискуссию по данным подпунктам и заслушал заявления представителей Сирийской Арабской Республики и Туркменистана.
(sobre subtemas a) a e y g del tema 98 del programa(Medio ambiente
( по пунктам 98( a)-( e) и( g) повестки дня( Окружающая среда
(sobre subtemas a) a e y g del tema 98 del programa.
По пунктам 98( a)-( e) и( g) повестки дня.
Estos temas prioritarios incluirán subtemas directamente relacionados con la erradicación de la pobreza(véase E/CN.5/1997/9, párrs. 6 a 9).
Эти приоритетные темы также включают в себя подтемы, непосредственно относящиеся к искоренению нищеты( см. E/ CN. 9/ 1997/ 9, пункты 6- 9).
Результатов: 1175, Время: 0.038

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский