SOBRE LOS SUBTEMAS - перевод на Русском

по подпунктам
sobre los subtemas
sobre los apartados
sobre los párrafos
en relación
по подтемам
sobre los subtemas
по пунктам
sobre los temas
sobre los párrafos
párrafo por párrafo
sobre los puntos
sobre los párrs

Примеры использования Sobre los subtemas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Segunda Comisión celebró un debate sustantivo conjunto sobre los subtemas a y b en su 15ª sesión,
Второй комитет провел предметные обсуждения одновременно подпунктов( a)
irá seguida de un debate general sobre los subtemas.
после чего будет проведена общая дискуссия по этим подпунктам.
A propuesta del Presidente, la CP/RP decidió establecer un grupo de contacto sobre los subtemas 7 a y b, copresidido por el Sr. Harald Dovland(Noruega) y el Sr. Mamadou Honadia(Burkina Faso),
По предложению Председателя Конференция постановила учредить контактную группу по подпунктам 7 а и b повестки дня под сопредседательством гна Харанда Довланда( Норвегия) и г-на Мамаду Хонадия( Буркина-Фасо)
La Segunda Comisión celebró un debate sustantivo conjunto sobre los subtemas b y c en sus sesiones séptima y octava, celebradas el 10 de octubre de 2011, y conjuntamente sobre los subtemas a y d en sus sesiones 25ª
Второй комитет провел предметные обсуждения совместно по подпунктам( b) и( c) на своих 7м и 8м заседаниях 10 октября 2011 года и совместно по подпунктам( a)
En la 34ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, hicieron declaraciones introductorias sobre los subtemas d y e el Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible
На 34- м заседании 15 ноября со вступительными заявлениями по подпунктам d и e выступили заместитель Генерального секретаря по координации политики
En la 31ª sesión, celebrada el 6 de noviembre, formularon declaraciones introductorias sobre los subtemas c, e y f el Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica
На 31- м заседании 6 ноября со вступительными заявлениями по подпунктам c, e и f выступили Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии
La Segunda Comisión celebró un debate sustantivo conjunto sobre los subtemas b a d en sus sesiones octava,
Второй комитет провел предметные обсуждения совместно по подпунктам( b)-( d)
La Comisión continúa el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones que formulan los representantes de Argelia,
Комитет продолжил свою общую дискуссию по данным подпунктам и заслушал заявления представителей Алжира,
La Comisión inicia el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Jamaica(en nombre del Grupo de los 77 y China), Indonesia(en nombre del
Комитет приступил к общей дискуссии по данным подпунктам и заслушал заявления представителей Ямайки( от имени Группы 77 и Китая), Индонезии( от имени Ассоциации государств Юго-Восточной Азии),
En la 29ª sesión, celebrada el 5 de noviembre, formularon declaraciones introductorias sobre los subtemas a y g el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
На 29- м заседании 5 ноября со вступительными заявлениями по подпунктам a и g выступили Директор- исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
la República Checa y Eslovaquia sobre los subtemas 110 b
Чешской Республики и Словакии по подпунктам 110b и c говорит,
Tengo el honor de hablar en nombre de la delegación de Ucrania sobre los subtemas b y c del tema 20 del programa titulados" Asistencia económica especial a determinados paísesla cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl".">
Я имею честь выступать от имени делегации Украины по подпунктам( b)" Специальная экономическая помощь отдельным странам и регионам" и( с)" Укрепление международного сотрудничества
mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa- Desarme nuclear- Reducción del peligro nuclear- Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares- Informe del Secretario General(informe consolidado sobre los subtemas 73 d), t, x e y.
необходимость в новой повестке дня-- ядерное разоружение-- уменьшение ядерной опасности-- мероприятия в развитие консультативного заключения Международного Суда относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения-- доклад Генерального секретаря( сводный доклад по пунктам 73( d),( t),( x) и( y)).
al Secretario General por celebrar esta reunión sobre los subtemas a y b del tema 57 del programa
Генеральному секретарю за проведение этого заседания по подпунктам( a) и( b) пункта 57 повестки дня
La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones de los representantes de los Estados Unidos,
Комитет продолжил общее обсуждение данных подпунктов и заслушал заявления представителей Соединенных Штатов,
Seguidamente, la Comisión inicia el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones de los representantes de Nepal(en nombre del Grupo de los Países Menos Adelantados),
Затем Комитет приступил к общему обсуждению этих подпунктов и заслушал заявления представителей Непала( от имени Группы наименее развитых стран),
La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones de los representantes de la República Islámica de el Irán,
Комитет продолжил общее обсуждение этих подпунктов и заслушал заявления представителей Исламской Республики Иран,
La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones de los representantes de Australia,
Комитет продолжил общее обсуждение данных подпунктов и заслушал заявления представителей Австралии,
La Comisión prosigue su debate general sobre los subtemas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Viet Nam,
Комитет продолжил общую дискуссию по данным подпунктам и заслушал заявления представителей Вьетнама, Кении, Турции,
La Comisión celebró un debate general sobre los subtemas en sus sesiones 33ª a 36ª,
Комитет провел общее обсуждение этих подпунктов на своих 33- 36м заседаниях 29
Результатов: 88, Время: 0.0525

Sobre los subtemas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский