Примеры использования Параллелизма на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
принятие мер с целью избежать параллелизма, дублирования и нерационального использования ресурсов( оперативная подотчетность);
региональных бюро способствовало уменьшению параллелизма в планировании.
Следует также на этапе разработки программ рассматривать вопросы параллелизма и дополняемости с учетом деятельности других организаций.
будет гарантировать правовую определенность и соответствовать принципу параллелизма форм.
ПРООН в целях избежания параллелизма и дублирования.
Напротив, судьи, назначенные неправомерно, могут быть освобождены от занимаемых должностей во исполнение принципа параллелизма форм.
Было бы целесообразнее рассмотреть эти два вопроса одновременно в духе конструктивного параллелизма.
Будучи преисполнена решимости избегать дублирования и параллелизма в деятельности и содействовать обеспечению взаимодополняемости между ГМ
Мы искренне надеемся на то, что этот переломный момент предоставит обеим организациям возможность для дальнейшего развития конструктивного параллелизма в работе как с точки зрения изучения глобальных вызовов современности,
Признавая также необходимость избегать дублирования и параллелизма в деятельности и способствовать взаимодополняемости Глобального механизма
с тем чтобы избежать параллелизма, сократить дублирование,
ставя своей целью недопущение дублирования усилий и параллелизма.
является методом, используемым для достижения параллелизма; это подкатегория MIMD- класса вычислительных систем в классификации Флинна.
В частности, отмечается высокая степень параллелизма в направлениях деятельности секторальных служб, которые влияют на улучшение качества жизни,
результативности путем ограничения параллелизма и дублирования деятельности международных организаций как внутри системы, так и за пределами системы Организации Объединенных Наций,
во избежание потенциального дублирования и параллелизма.
Задача по повышению эффективности системы Организации Объединенных Наций за счет устранения дублирования и параллелизма, улучшения координации, дальнейшей демократизации структур Организации Объединенных Наций,
Международной организации труда продолжать взаимодействие с целью избежания дублирования работы и параллелизма обязанностей и компетенции.
Цель базового документа заключается в облегчении выполнения обязательств по представлению докладов государствами- участниками путем сокращения повторов и параллелизма в информации, представляемой нескольким договорным органам.
дублирования и параллелизма в надзорной деятельности.