ПАРНИШКЕ - перевод на Испанском

chico
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
niño
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
muchacho
мальчик
парень
мальчишка
малыш
сынок
пацан
паренек
юноша
ребенок
парнишка
este tipo
этот парень
такие
подобные
этот вид
этот тип
этот человек
этот чувак
этот мужик
этой категории
эта форма

Примеры использования Парнишке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Парнишке нужно в больницу.
Este niño necesita hospitalización.
Или я лично проломлю череп парнишке.
O yo mismo aplastaré el cráneo del pequeño.
Ну же, Эвелин, я пытаюсь помочь парнишке.
Vamos, Evelyn, Estoy tratando de ayudar a este chico.
Передай все своему парнишке.
Pásaselo todo a tu hombre.
Вы спасли парнишке жизнь.
Le salvó la vida al chaval.
Возможно, Вы спасли парнишке жизнь.
Probablemente salvaste la vida del niño.
Так что, слушай, моему парнишке тоже понадобится старший брат.
Así que ten clara una cosa, mi pequeñín también necesitará un hermano mayor.
Не повезло сегодня этому парнишке.
No es un buen día para estar a este tipo.
Не могу перестать думать о том парнишке.
No dejo de pensar en ese chaval.
Что мы можем доверять этому парнишке?
¿Qué te hace pensar que podemos confiar en este crío?
Джо Палаззо откусил парнишке палец.
Joe Palazzo le arrancó de un mordisco el dedo a un niño.
И что-то зацепило меня в парнишке.
Y era bastante parecido a este muchacho.
Он хотел помочь тому парнишке, но Дэниел хочет использовать его,
Quería ayudar a ese chico, pero Daniel quiere usarlo
Так каким образом история о парнишке из маленького города, всего лишь пытающемся добиться чего-то в большом городе, заканчивается тем, что он себя взрывает?
Entonces,¿cómo la historia de un niño de un pequeño pueblo tratando de cumplir sus sueños en la ciudad termina con él inmolándose?
Она о парнишке, который входя в шкаф, путешествовал в разные миры.
Es sobre un chico que entra en un armario mágico que lo lleva a diferentes mundos.
Плюс, я применил газовый баллончик на одном парнишке как-то раз, оказалось, что он был скалоящером.
Además, usé spray de pimienta en este tipo el otro día, resulta que era un Skalengek.
Скажи парнишке, чтоб написал письмо, о том, как он с детства мечтал стать пилотом.
Dile al chico que escriba una carta sobre su sueño de la infancia de ser piloto.
Нам нужно задать вам пару вопросов о парнишке по имени Луис Принс, его наставником был Виктор Ли.
Tenemos algunas preguntas sobre un chico llamado Louis Prince, del que Victor Lee fue nombrado tutor.
И этому парнишке тоже, но он не может, потому что у него все жжется,
También este hombre, pero no puede ir sin que le queme
Если парнишке не нравится здесь, парнишка может возвращаться в школу- где ему и место!
Si al chico no le gusta, puede volver al colegio, donde pertenece!
Результатов: 76, Время: 0.0853

Парнишке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский