ПАСТБИЩЕ - перевод на Испанском

pasto
трава
газон
пасто
пастбища
выпаса
prado
прадо
луг
поле
пастбище
праду
полонину
лужок
покос
низину
pastar
пастбище
пастись
пасти
pradera
прерии
лугу
пастбище
мидоу
прадера
поле
pasturas
пастбища
pastos
трава
газон
пасто
пастбища
выпаса

Примеры использования Пастбище на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пел песню о пастбище.
cantaba una canción sobre pastoreo.
ВР был забором, что удерживал ковбоев на пастбище.
Asuntos Internos era la reja que guardaba a los vaqueros en el corral.
Они лишь хотят, чтобы мы оставались на пастбище.
Solo quieren que todos sigamos en el corral.
Вы должны приехать за мной, как только они оставят меня на пастбище.
Chicos vengan por mi apenas ellos me dejen en el cebadero.
У него было любимое место на пастбище под пробковым деревом.
Tenía un lugar favorito en el potrero bajo un árbol de corcho.
Плюс еще Оз ведет себя, как будто сестринский пост- это его личное пастбище.
Y Oz tratando la estación de enfermera como su lugar privado.
открыл глаза, то лежал на пастбище.
abrí los ojos estaba acostado en el pasto.
Нет, вы не засуните меня на пастбище, не в середине войны.
No, no, no me pondrán a pastar, no en medio de una guerra.
При системе отгонного животноводства, представлявшей основной метод землепользования в прошлом, пастбище интенсивно использовалось в течение короткого времени, после чего ему давался отдых.
Según el sistema de trashumancia que dominó el uso de la tierra en el pasado, los pastos se usaban intensivamente durante un breve período de tiempo para después dejarlos descansar.
Одна лишь булькающая вода текла вперед из-под скалы через камни на пастбище высоко в Биттеррутских горах.
No hay nada más que un gorgoteo del agua que mana de debajo de una roca en una pastura, en lo alto de las montañas Bitterroot.
Это богатое пастбище однажды поддерживало самые большие стада, когда-либо замеченные на нашей планете.
Este pastizal rico alguna vez albergó a las manadas más grandes que se han visto.
Том, скажи Ванде, чтобы она отправила эту козу на пастбище, потому что она вскоре поймет, что значит иметь настоящего ребенка.
Tom, dile a Wanda que saque a la cabra afuera a pastorear, por que está a punto de enamorarse de un ser humano real.
От двух до четырех часов пополудни участок за домом и пастбище с восточной стороны должны быть свободны от всех членов семьи, слуг и крестьян.
Desde las 2 de la tarde a las 4, la parte trasera de la casa y la dehesa del este estarán despejadas de criados y de mozos de labranza.
например для загона оленей на конкретное пастбище или место.
a encaminar a los renos a determinados pastizales o lugares.
три других жителя их деревни выводили стадо скота на пастбище, когда у них начался спор с солдатами.
otros tres aldeanos, se dirigían con su ganado a unos pastizales cuando se enfrentaron con los soldados.
семья продала любимое пастбище Бенджи местному гольф- клубу, для того чтобы оплатить обучение в Гарварде Квентину.
la familia había vendido el prado favorito de Benjy a un club local de golf para enviar a su hermano Quentin a la universidad y para pagar el matrimonio de Caddy.
я стерег скот на нашем пастбище в Нкамире, пятеро вооруженных людей в военной форме, предположительно из РСО[ Руандийские силы обороны],
de 2007] mientras">vigilaba el ganado en nuestras tierras de pastoreo en Nkamira, por cinco hombres armados en uniformes militares que supuestamente eran de las RDF(Fuerzas de Defensa de Rwanda),
Земли, занятые лугами и пастбищами долголетнего пользования.
Tierras con prados y pastos permanentes.
Он помогает мне лечь на зеленых пастбищах.
Él me hace descansar en verdes pastos.
Птицы в его животе найдут дорогу к зеленым пастбищам!
Los pájaros de su estómago se mueren por verdes pastos.
Результатов: 81, Время: 0.0943

Пастбище на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский