ПАСХА - перевод на Испанском

pascua
пасха
пасхальный
песаха
semana santa
pascuas
пасха
пасхальный
песаха

Примеры использования Пасха на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
День благодарения и Пасха вместе взятые.
el Día de Acción de Gracias y la Pascua todos a la vez.
Стэнли, Пасха прославляет тот день, когда Иисус воскрес после того, как был распят за наши грехи.
Stanley, la Pascua conmemora el día de la resurrección de Jesús tras ser crucificado por nuestros pecados.
Религиозные праздники, такие как Рождество и Пасха, на регулярной основе отмечаются в Пенджабе в доме губернатора.
Las festividades religiosas, como Navidad y Semana Santa, se celebran sistemáticamente en la Residencia del Gobernador del Punjab.
Если Пасха может не состояться из-за одной маленькой девочки, наши дела хуже, чем я думал.
Si una niñita puede amargarnos la Pascua, estamos peor de lo que creía.
Сейчас Пасха, и если ты не уйдешь, то превратишься в дым и растворишься в небе.
Es la Pascua, y tú baja, y si no bajas conviértete en humo.
В качестве примера, свидетельствующего об историческом шаге к сближению, можно привести посещение президентом Сейдиу монастыря Високи Дечани, где 23 апреля отмечалась сербская православная Пасха.
Por ejemplo, en un acercamiento histórico, el Presidente Sejdiu visitó el monasterio de Visoki Decani para las celebraciones de la pascua ortodoxa serbia el 23 de abril.
на… острове Пасха.
incluso en la Isla de Pascua.
Я прочту вам шокирующие слова раввина Садок Хакоэн Люблинской, что эти люди были очень хотелось, чтобы выполнить заповедь Пасха.
Te voy a leer las palabras impactantes de Sadoc rabino Hacohen de Lublin que estas personas estaban muy ansiosos por cumplir con la mitzvá de la Pascua.
в четырнадцатый день месяца вечером Пасха Господня;
al atardecer, es la Pascua de Jehovah.
Рождество День Благодарения рождения выпускной Святого Валентина и Пасха Универсальная Акриловая Краска Комплект Который На Водной Основе Не Токсичен И Быстро Сохнет Чтобы Произвести Очень Прочная Отделка Картины Комплекты акриловой.
Navidad Acción Gracias Cumpleaños Graduación San Valentín y Pascua Kit pintura acrílica multiusos que es a base agua no tóxico seca rápidamente producir acabado pintura muy duradero equipos pintura acrílica.
ритуалами во время и накануне религиозных праздников: Рождество, Пасха, Страстная пятница,
comer respetando sus ritos religiosos en ocasión de Navidad, Pascua, Viernes Santo,
Рамадан- хаит- у мусульман, Пасха и Рождество- у христиан,
el Kurban Jait, de los musulmanes, la Pascua y la Navidad de los cristianos,
Так, из года в год все более масштабно празднуются Курбан- хайит и Рамазан- хайит у мусульман, Пасха и Рождество у христиан,
Así, cada año son más amplias las fiestas de Ramadán y Kurbán Jait, de los musulmanes; Pascua de Resurrección y Navidad,
страсть молились фестиваля и регенерации и Пасха, как предполагает, что есть надежда на евреев даже дистанцировался от священного.
la pasión estaban orando festival y la regeneración y la Pascua, tanto implica que hay esperanza para un Judio, incluso se distanció de lo sagrado.
ешьте его с поспешностью: это- Пасха Господня.
es la Pascua de Jehovah.
Так, из года в год все более масштабно празднуются Курбан- хайит и Рамазан- хайит у мусульман, Пасха и Рождество у христиан,
Así, cada año se generaliza más la celebración de las fiestas del Ramadán y Kurban jayit, de los musulmanes; Pascua de Resurrección y Navidad,
собраниях религиозного происхождения( Рождество, Пасха) возможно,
actividades de origen religioso(Navidades, Pascua de Resurrección); se puede participar,
таких как Рождество и Пасха, палестинцы, проживающие на Западном берегу, могут с меньшими проблемами получить пропуска, чем в другое время года.
como la Navidad y la Pascua de Resurrección, los palestinos de la Ribera Occidental tienen más facilidades para obtener permisos que durante otras épocas del año.
Также представляется весьма вероятным, что процветавшая на протяжении тысячи лет цивилизация на острове Пасха рухнула по той причине, что ее численность превысила естественный животворный потенциал этого острова.
También es sumamente probable que cuando la población de la Isla de Pascua sobrepasó el nivel en que los recursos naturales de la isla dejaron de ser suficientes, su civilización se vino abajo tras 1.000 años de prosperidad.
Пасха( еврейская) на горизонте миллионы
Con la Pascua en el horizonte millones de Judíos se reunirán alrededor de las mesas.
Результатов: 175, Время: 0.0362

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский