ПАТЕНТ - перевод на Испанском

patente
патент
очевидным
вопиющим
явное
патентных
грубым
свидетельствует
наглядным
patentes
патент
очевидным
вопиющим
явное
патентных
грубым
свидетельствует
наглядным

Примеры использования Патент на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Университет оформил заявку на патент на эту линию клеток
La Universidad había presentado una solicitud de patente sobre esa línea celular,
С помощью Эбби я нашел заявку на патент, поданную 3 года назад,
Con la ayuda de Abby, me encóntré con un registro de patentes hace 3 años.
Я читал, что патент на покрытие тел металлом был выдан во Франции несколько лет назад.
Ya había leído acerca de una patente para electrochapar cadáveres emitida en Francia hace unos años.
Ты убедила" Симмс кемикал", что у них нет имущественного права на патент твоего клиента?
Convenciste a Simms Chemical que no tienen derecho de propiedad de la patente de tu cliente?
Впоследствии B приобретает у П как у патентообладателя лицензию для целей выдачи сублицензий на патент третьим сторонам в ходе своей обычной коммерческой деятельности.
Subsiguientemente, B obtiene una licencia del titular de una patente a fin de sublicenciarla a terceros en el curso normal de su negocio.
после чего USPTO окончательно отменило патент в апреле 2005 года.
la USPTO emite su rechazo final de la patente en abril de 2005.
дело против компании« Термос», которая получила патент на его изобретение.
perdió un caso judicial contra Thermos relativo a la patente de su invención.
Ответчик является производителем замка А, на который он имеет патент, выданный в соответствии с итальянским правом.
El demandado es el productor de la cerradura A, de la que es titular de una patente conforme al derecho italiano.
Печь лодка сделает меня бессмертным, патент.
un barco estufa me hará inmortal por brevet.
Так, в 2012 году индийская компания отменила патент на лекарство от рака, сделанного Bayer,
Entonces, en 2012, una compañía india revocó una patente para un medicamento contra el cáncer hecha por Bayer,
Однако эти показатели следует рассматривать весьма осторожно, поскольку не каждый патент, торговая марка или дизайн обладают равной ценностью
Sin embargo, estas cifras tienen que manejarse con mucho cuidado, ya que no todas las patentes, marcas o diseño tienen el mismo valor
интеллектуальная собственность может использоваться во многих целях( например, патент может использоваться производителем в ходе его коммерческой деятельности
la propiedad intelectual podía utilizarse con múltiples fines(por ejemplo, una patente podría ser utilizada por un fabricante en su negocio
В некоторых государствах обеспечительное право может создаваться в патентной заявке еще до предоставления права на патент( обычно после предоставления права на патент считается,
En algunos Estados es posible constituir una garantía real sobre una solicitud de patente antes de que se conceda el derecho de patente(lo habitual es que, una vez concedida la patente,
оставила позади патент потрясающие видение человека говорит он,
dejó atrás visión patentes impresionante del hombre dice,
хотя ни одна из этих компаний- и это важный момент- не нарушала этот патент, ни одна из них.
esto es importante- ninguna de estas empresas infringió la patente… ni una sola de ellas.
компания имеет конкретный патент на какой-либо ген или генетическую последовательность,
una empresa tuviera una patente específica sobre un gen
Патент на изобретение выдается только на 20- 25 лет, тогда как авторское
Las patentes de invención se otorgan solo por un plazo de 20-25 años,
Патент, который, вероятно, является недействительным или имеет слишком широкий объем охраны(" низкокачественный" патент), может сдерживать инновационную деятельность, позволяя соперникам принимать меры для того, чтобы избежать нарушения низкокачественного патента..
Una patente que tal vez sea inválida o excesivamente amplia(de" mala calidad") puede disuadir la innovación porque incita a los rivales a tomar medidas para evitar infringir la patente de mala calidad.
таких как, например, патент или авторское право.
por ejemplo, patentes o derechos de autor.
Патент на киноа был выдан на том основании, что оно якобы было изобретено исследователями,
Se concedió una patente de la quinua sobre la base de su supuesta invención por un grupo de investigadores,
Результатов: 466, Время: 0.1037

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский