ПЕВЦЫ - перевод на Испанском

cantantes
певица
певец
вокалист
исполнитель
петь
певичка
солист
исполнительница
певицой
фронтмен
cantores
кантор
певец
певчая
кэнтор
cantante
певица
певец
вокалист
исполнитель
петь
певичка
солист
исполнительница
певицой
фронтмен
singers

Примеры использования Певцы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На концерте, посвященном Дню Организации Объединенных Наций, в Национальном театре выступили также видные армянские артисты и певцы;
En el Teatro Nacional, importantes artistas y cantantes armenios actuaron en un concierto dedicado al Día de las Naciones Unidas;
Причина, по которой я поставила вас двоих, в том, что вы оба интенсивные певцы, и я выбрала вам песню" Кусочек моего сердца".
La razón por la que puse a los dos juntos es porque son ambos cantantes intensos, y yo elegí"pedazo de mi corazón".
Древние певцы нашей расы воспевали его красоту,
La canción antiguos hilanderos de nuestra raza cantó de su belleza
Эти певцы не собираются по-другому говорить о женщинах в своих песнях то тех пор, пока мы их не заставим, повлияв на кассовые сборы.
Estos artistas no cambiarán su forma de hablar sobre las mujeres en sus canciones hasta que exijamos el cambio afectando efectivamente a sus ganancias.
Все певцы любили его манеру игры,
De hecho todos los cantantes amaban su música,
Жил да был гранж певец… который делал все вещи, которые делают гранж певцы.
Una vez habia un vocalista grunge… que hizo todo lo que haria un vocalista grunge.
в том числе актеры, певцы и журналисты, подвергаются оскорблениям
entre ellas actores, cantantes y periodistas, hayan sido denigrados
Грузинские артисты, писатели и певцы подвергаются обыскам; люди с<< грузинскими>> чертами лица подвергаются задержанию,
Se está buscando a artistas, escritores y cantantes georgianos, se está deteniendo a personas con características faciales" georgianas" y las empresas con
Певцы же, главные в поколениях левитских,
Y los que eran cantores, jefes de casas paternas de los levitas,
Университет также гордится хором( Университетские Певцы) и национальным учреждением( Центр исполнительских видов искусства Филипа Шерлока),
La universidad también tiene un coro(University Singers) y una sede nacional(Centro de Artes Escénicas Philip Sherlock) donde se ofrecen
В них участвуют более 70 наиболее одаренных членов ТОС и ТОГ. Члены ТОС и ТОГ- певцы, музыканты, танцоры,
En él participan más de 70 miembros de la Sociedad-- cantantes, músicos,
и что левиты и певцы, делавшие свое дело, разбежались,
por lo que los levitas y los cantores que hacían el servicio habían huido,
во время которых певцы из различных музыкальных агентств распространяли листовки
en los que participan cantantes de distintas agencias musicales que presentan consignas
Университет также гордится хором( Университетские Певцы) и национальным учреждением( Центр исполнительских видов искусства Филиппа Шерлока),
La Universidad también cuenta con un Coro(University Singers) y una sala nacional de espectáculos(Centro de Artes Escénicas Philip Sherlock)
К тому времени по радио в основном звучала живая музыка, однако певцы, например, Фрэнк Синатра,
Hasta ese momento, mucho de lo que se escuchaba por la radio era en vivo, pero cantantes como Frank Sinatra,
Правительство Мадагаскара в рамках фестиваля культуры организовало конкурс песен по тематике терпимости, в котором приняли участие певцы, писатели, художники
El Gobierno de Madagascar organizó un certamen de composición de canciones sobre el tema de la tolerancia dentro del marco de una campaña cultural en la que participaron cantantes, escritores, pintores
участием Ассоциации мавританских писателей, театральными представлениями и концертами арабской и африканской музыки, в которых участвуют певцы из Туниса, Алжира,
representaciones teatrales y conciertos de música árabe y africana de cantantes de Túnez,
на тех хлопковых полях были оперные певцы, джазовые музыканты,
esos campos de algodón éramos cantantes de ópera, músicos de jazz,
Это шоу талантов, в котором выступают певцы, танцоры, фокусники,
Se trata de un concurso de talentos que cuenta con cantantes, bailarines, magos,
В нем принимали участие молодые оперные певцы и преподаватели вокального искусства из<<
Participaron en este proyecto jóvenes cantantes líricos, profesores de canto
Результатов: 103, Время: 0.064

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский