ПЕРЕЖИВАЕМ - перевод на Испанском

preocupa
волноваться
беспокоиться
переживать
тревожить
обеспокоенность в связи
опасаться
заботить
вызывать озабоченность
заботой
вызвать обеспокоенность
vivimos
жить
жизнь
проживание
пожить
прожить
выжить
переехать
смириться
пережить
живых
experimentamos
экспериментировать
сталкиваться
опыт
подвергаться
испытать
эксперименты
пережить
познать
ощутить
экспериментирования
preocupamos
волноваться
беспокоиться
переживать
тревожить
обеспокоенность в связи
опасаться
заботить
вызывать озабоченность
заботой
вызвать обеспокоенность

Примеры использования Переживаем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы все еще переживаем те потери.
Todavía estoy superando esa pérdida.
Мы за тебя переживаем.
Мы и не переживаем.
No estamos preocupados.
Просто мы переживаем, что без лечения это состояние вылиться в серьезные последствия, даже смерть.
Solo nos preocupa que, de no tratarse, esta enfermedad puede dar lugar a graves heridas e incluso a la muerte.
Мы в Сальвадоре переживаем времена глубоких перемен в результате успешного мирного процесса
Nosotros, los salvadoreños, vivimos momentos de transformación profunda a raíz de un exitoso proceso de paz
Мы больше переживаем о том, как о нас думают окружающие,
Nos preocupa más cómo van a juzgarnos
Мы переживаем его вне работы: когда мы в дороге,
Lo experimentamos fuera del trabajo,
Мы, бесспорно, переживаем этап, когда надежды, которые связываются с Организацией Объединенных Наций,
Sin duda vivimos una época en la que las esperanzas depositadas en las Naciones Unidas están,
Просто мы переживаем, что люди начнут злоупотреблять
Solo nos preocupa que algunos abusen del juego
других очень трудных эмоций, которые мы переживаем.
muchas otras emociones complicadas que todos experimentamos.
Но она так до сих пор и не вернулась домой, и мы переживаем, что она попала в беду.
Pero ella no ha vuelto a casa todavía, y nos preocupa que esté en problemas.
Многие из собравшихся сегодня в этом большом зале читают о терроре, а мы его переживаем.
Muchos participantes en este gran Salón hoy leen sobre el terrorismo, mientras que nosotros lo vivimos.
Мы так переживаем за весь мир, а настоящая опасность подстерегает нас у дома.
Nos preocupamos mucho por el mundo, mientras el peligro real esta dando vueltas en el patio trasero.
Должны быть обеспечены гарантии, которые позволили бы минимизировать риски повторения новых кризисов, подобных тому, который мы сегодня переживаем.
Es necesario desarrollar garantías que minimicen el riesgo de crisis recurrentes semejantes a la que vivimos hoy.
мы можем изменить то, как мы их переживаем.
podemos cambiar la forma en que lo experimentamos.
Мы переживаем каждый раз, как ты исчезаешь,
Nos preocupamos cada vez que desapareces,
Конфликт, который мы переживаем, побудил правительство разработать общую стратегию, известную как План Колумбия.
El conflicto que vive nuestro país ha llevado al Gobierno a la formulación de una estrategia integral que ha sido denominada plan Colombia.
мы по-прежнему переживаем относительный застой в положении дел на Кипре и еще в ряде мест.
seguimos viviendo relativamente en un atolladero en Chipre y otros lugares.
Итак вы пропустили это:" переживаем"," любовь найдет"," откупорить бутылку".
Hasta ahora, se perdieron de:"Preocupados","El amor te encontrará" y"Desatascar el tanque".
но и чувствуем, переживаем, делимся.
se trata de sentir, experimentar y compartir.
Результатов: 90, Время: 0.1962

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский