EXPERIMENTAMOS - перевод на Русском

мы испытываем
sentimos
tenemos
experimentamos
estamos probando
vemos
мы переживаем
vivimos
estamos preocupados
experimentamos
nos encontramos
estamos atravesando
estamos sufriendo
nos enfrentamos
hemos sufrido
мы сталкиваемся
enfrentamos
afrontamos
encaramos
hacemos frente
nos encontramos
experimentamos
tenemos
tropezamos
nos topamos
nos exponemos
мы ощущаем
sentimos
percibimos
experimentamos
somos conscientes
мы экспериментировали
experimentamos
происходит
está pasando
sucede
ocurre
se produce
hay
tiene lugar
ha pasado
proviene
es
va a pasar
поэкспериментировать
experimentar
jugar
мы испытали
hemos experimentado
nos sentimos
sufrimos
hemos probado
мы экспериментируем
experimentamos
опыт
experiencia
práctica
conocimiento
los conocimientos especializados

Примеры использования Experimentamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es casí la manera en que las experimentamos.'.
Тем способом, которым мы их воспринимаем.
La sensación… es la forma en que experimentamos el amor por primera vez.
Именно через чувственное восприятие мы впервые познаем любовь.
Gary y yo nos tocamos, y experimentamos una… una transferencia psíquica.
Гэри и я, мы соприкоснулись, и я почувствовала… экстрасенсорное перемещение.
Bueno, digamos que Naomi y yo experimentamos bastante en la universidad.
Ну, скажем так, мы с Наоми слегка экспериментировали в колледже.
Los Vulcanos no experimentamos el miedo.
Вулканцы не испытывают страха.
En momentos como este, cuando experimentamos una conmoción, cuando nuestra fe es desafiada,
В такие моменты, как сейчас, когда мы испытываем шок, когда мы ставим под сомнение свою веру,
Todos experimentamos resentimiento si quienes están en el poder despojan al país de su riqueza.
Мы все испытываем возмущение, если те, кто находится у власти, похищают богатства нашей страны.
mostrar como lo que experimentamos como un problema es un falso problema.
переопределить их, показать, что то, что мы переживаем как проблему- это ложна€ проблема.
Sí, no importa quiénes seamos todos experimentamos momentos de pánico.
Да, не важно, кто мы, мы все испытываем мгновения страха… когда мы спрашиваем себя, поверит ли кто-нибудь,
Experimentamos los efectos del buen gobierno en nuestras vidas,
Мы сталкиваемся с плодами доброго правления в нашей жизни,
contribuye a los desastres que ahora experimentamos.
становится одной из причин всех тех катастроф, которые мы переживаем сейчас.
En ese sentido, experimentamos una gran sensación de solidaridad con los pueblos de otras costas,
В этой связи мы испытываем глубокое чувство солидарности с народами на других берегах в регионах,
La noción de Vedanta sobre Maya o la ilusión es que no experimentamos el medio ambiente en sí,
Веданта- Майя, или иллюзия, это то, что мы не ощущаем окружающую среду,
encarar el exceso de burocracia que experimentamos.
устранения бюрократических препон, с которыми мы сталкиваемся.
lo hace el primer mundo, y experimentamos las decepciones y preocupaciones del tercer mundo.
первый мир, и мы переживаем разочарования и тревоги стран третьего мира.
Desafotunadamente, experimentamos una oleada de poder
К сожалению, мы экспериментировали на пике мощности
Experimentamos el mundo por una secuencia de los patrones,
Мы ощущаем мир через последовательность шаблонов,
Seguimos sufragando una parte desproporcionada de sus costos, al tiempo que experimentamos una marginación continua debido a nuestro pequeño tamaño y a la inestabilidad de las corrientes financieras.
На нас попрежнему приходится непропорционально большая доля ее издержек и в то же время мы испытываем постоянное воздействие маргинализации вследствие малого размера нашей страны и неустойчивости финансовых потоков.
Ahora esto nos suena ridículo, pero él estaba simplemente explicando algo sobre el sueño que todos experimentamos cada día.
Сейчас это звучит нелепо, но Гален просто пытался объяснить ту сторону сна, с которой мы сталкиваемся ежедневно.
Para mí es frustrante que ese indiscutible historial de logros quede eclipsado por el estancamiento que experimentamos actualmente en la Conferencia de Desarme.
И для меня является источником разочарования то обстоятельство, что этот бесспорный послужной список омрачается застоем, который мы переживаем сегодня на Конференции по разоружению.
Результатов: 120, Время: 0.0811

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский