ОПЫТ - перевод на Испанском

experiencia
опыт
знания
уроки
práctica
практика
фактически
осуществление
тренировка
практической
выполнения
реализации
conocimiento
известно
знакомство
владение
опыт
знания
осведомленности
понимания
сведению
информации
ведома
conocimientos
известно
знакомство
владение
опыт
знания
осведомленности
понимания
сведению
информации
ведома
los conocimientos especializados
prácticas
практика
фактически
осуществление
тренировка
практической
выполнения
реализации
experiencias
опыт
знания
уроки

Примеры использования Опыт на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Алжир рекомендовал Бразилии наращивать этот опыт и обеспечивать соблюдение права на питание.
Argelia recomendó al Brasil que ampliara ese experimento y preservara el derecho a la alimentación.
Опыт работы с гендерной тематикой.
Antecedentes de abordaje de la temática de género.
Так вот я куда обронил свой химический опыт- в ваш чай!
Así que mi experimento de química se me cayó en tu taza de té!
Я подумал, что ты- лучший выбор, учитывая твой опыт в создании железа.
Pensé que serías la opción obvia dado tus antecedentes con hardware.
Ето научный опыт.
Es un experimento científico.
У меня есть опыт в кардиохирургии.
Tengo una historia en cardiotorácica.
Ну а теперь давайте начнем опыт.
Ahora, que comience el experimento.
провел небольшой опыт.
hice un pequeño experimento.
Я проведу заключительный опыт.
Voy a realizar el experimento final.
Я предполагаю, что у вас уже есть некоторый опыт.
Estoy asumiendo que tiene algunos antecedentes.
Нет, но у него есть опыт в похищении и разбойных нападениях.
No, pero tiene antecedentes por secuestro y agresión con agravantes.
Государствам настоятельно рекомендуется широко пропагандировать опыт и использование существующих международно признанных норм
Se exhorta a los Estados a que difundan ampliamente el conocimiento y utilización de normas y mecanismos internacionales existentes
Необходимо всесторонне использовать местный опыт на всех этапах разрешения конфликтов и миростроительства.
Hay que aprovechar plenamente el conocimiento local en todas las fases de solución de los conflictos y consolidación de la paz.
Вчетвертых, важно опираться на опыт местного населения
Cuarto, es importante aprovechar el conocimiento local de la población,
Накопленный Комитетом опыт по различным аспектам проблемы пыток может способствовать ее устранению,
El conocimiento del Comité sobre los distintos aspectos de la tortura puede resolver ese problema, en particular en
ты должен иметь желание разделить этот опыт и отдать кусочек себя.
tienes que estar dispuesto a compartir este conocimiento y regalar un pedazo de ti mismo.
Это не только человеческий опыт на этой планете, это весь существующий опыт. И мы знаем, что не сможем жить без растений и животных.
ESTO NO ES SÓLO UNA EXPERIENCIA HUMANA EN ESTE PLANETA ES UNA EXPERIENCIA TOTAL Y SABEMOS QUE NO PODEMOS SOBREVIVIR SIN PLANTAS NI ANIMALES.
Опыт 32 стран, в которых ЗНС уже приняты, подтверждает актуальность гендерных вопросов в качестве важнейшего приоритета для указанных ЗНС.
La experiencia adquirida en los 32 países en que ya se adoptado la nota sobre la estrategia del país confirma la pertinencia de las cuestiones relacionadas con el género como una prioridad en esa nota.
Опыт, приобретенный в результате использования систем взимания сборов за производство древесины, имеет широкое применение при взимании сборов за производство недревесных лесопродуктов.
Las enseñanzas obtenidas en la administración de los sistemas de recaudación de derechos sobre la producción de madera tienen amplias aplicaciones para la recaudación de los derechos sobre la producción forestal no maderera.
Как небольшая страна, имеющая ограниченный опыт осуществления соответствующих договоров,
Como pequeño país con una experiencia limitada en relación con las convenciones sobre la cuestión,
Результатов: 36943, Время: 0.0623

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский