GRAN EXPERIENCIA - перевод на Русском

большой опыт
gran experiencia
mucha experiencia
vasta experiencia
considerable experiencia
largo historial
богатый опыт
gran experiencia
vasta experiencia
amplia experiencia
rica experiencia
caudal de experiencia
abundante experiencia
cúmulo de experiencia
dilatada experiencia
обширный опыт
gran experiencia
amplia experiencia
vasta experiencia
dilatada experiencia
larga experiencia
extensa experiencia
considerable experiencia
значительный опыт
considerable experiencia
gran experiencia
importante experiencia
amplia experiencia
experiencia significativa
vasta experiencia
notable experiencia
considerables conocimientos
огромный опыт
vasta experiencia
amplia experiencia
gran experiencia
enorme experiencia
немалый опыт
experiencia considerable
gran experiencia
замечательный опыт
maravillosa experiencia
una gran experiencia
большим опытом
gran experiencia
mucha experiencia
vasta experiencia
considerable experiencia
largo historial
обширным опытом
gran experiencia
amplia experiencia
vasta experiencia
dilatada experiencia
larga experiencia
extensa experiencia
considerable experiencia
богатым опытом
gran experiencia
vasta experiencia
amplia experiencia
rica experiencia
caudal de experiencia
abundante experiencia
cúmulo de experiencia
dilatada experiencia
богатому опыту
gran experiencia
vasta experiencia
amplia experiencia
rica experiencia
caudal de experiencia
abundante experiencia
cúmulo de experiencia
dilatada experiencia
значительным опытом
considerable experiencia
gran experiencia
importante experiencia
amplia experiencia
experiencia significativa
vasta experiencia
notable experiencia
considerables conocimientos
богатого опыта
gran experiencia
vasta experiencia
amplia experiencia
rica experiencia
caudal de experiencia
abundante experiencia
cúmulo de experiencia
dilatada experiencia
огромным опытом
vasta experiencia
amplia experiencia
gran experiencia
enorme experiencia

Примеры использования Gran experiencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No dudamos de que su gran experiencia y sus extraordinarias dotes diplomáticas lo ayudarán a dirigir eficazmente la labor de la Conferencia de Desarme.
Мы уверены, что Ваш богатый опыт и Ваше выдающееся дипломатическое мастерство помогут успешному управлению работой Конференции по разоружению.
Esas personas deberían tener una gran experiencia en la gestión de causas penales graves y un buen entendimiento del sistema judicial somalí.
Им будет необходимо иметь значительный опыт в деле проведения разбирательств по серьезным уголовным делам и разбираться в сомалийской судебной системе.
Sus destacadas habilidades diplomáticas, junto con su dedicación y su gran experiencia, nos permiten tener la certeza de que bajo su dirección esta Comisión logrará alcanzar sus objetivos.
Ваши выдающиеся дипломатические способности, а также приверженность и обширный опыт дают нам все основания думать, что под Вашим умелым руководством данная Комиссия сможет достичь своих целей.
Así que era una gran experiencia para él. Estuvo toda la noche despierto con ellos,
Для него это был замечательный опыт. Он проводил с ними целые ночи,
Los 25 años de existencia del Fondo le han permitido acumular una gran experiencia en la formulación y ejecución de programas y proyectos.
За 25 лет своего существования Фонд накопил огромный опыт в области разработки и осуществления программ и проектов.
Su gran experiencia como diplomático avezado le será útil para garantizar el progreso de los trabajos del Consejo bajo su hábil dirección.
Ваш богатый опыт квалифицированного дипломата будет полезен при обеспечении прогресса в работе Совета под Вашим квалифицированным председательством.
Su competencia y, sobre todo, su gran experiencia en la cartografía marina merecen ser mencionadas y alentadas.
Ее компетенция и в особенности ее обширный опыт в области морского картирования заслуживают упоминания и добрых слов.
De resultas de ello, el FNUAP ha acumulado gran experiencia en la adquisición de anticonceptivos por concurso y actualmente es uno
В результате этого ЮНФПА накопил значительный опыт в области поставок противозачаточных средств на конкурентной основе
afirma que su país ha acumulado una gran experiencia sobre los desafíos de la urbanización
ее страной уже накоплен богатый опыт в решении проблем урбанизации
Estoy seguro de que el nuevo Enviado Especial del Cuarteto aprovechará su gran experiencia y realizará esfuerzos sinceros para cumplir su difícil mandato.
Я уверен в том, что вновь назначенный Специальный посланник<< четверки>> будет использовать свой огромный опыт и приложит искренние усилия для того, чтобы выполнить свой трудный мандат.
Estas organizaciones atesoran una gran experiencia y son sumamente eficaces en la lucha para garantizar que se hace justicia con las comunidades indígenas y afroecuatorianas.
Эти организации обладают большим опытом и очень эффективны в борьбе за обеспечение справедливости для общин афроэквадорцев и коренных народов.
Hábitat ha adquirido gran experiencia en lo relativo a las actividades de rehabilitación posteriores a un desastre.
Хабитат накопил значительный опыт в проведении восстановительных работ, связанных с ликвидацией последствий ураганов.
Confío plenamente en que su gran experiencia será una garantía para el éxito de las labores de la Asamblea.
Полностью убежден, что Ваш обширный опыт поможет привести работу этой Ассамблеи к успешному завершению.
ha adquirido gran experiencia en este ámbito.
уже накопил богатый опыт в этой области.
La Unión Interparlamentaria tenía gran experiencia en materia de fortalecimiento de instituciones
Поскольку МПС обладает обширным опытом институционального строительства,
El Fondo también tiene una gran experiencia en la reunión, el análisis
Фонд также располагает большим опытом в сфере сбора,
La Sra. Beridze, a consecuencia de su notable carrera, ha conseguido una gran experiencia de trabajo y se ha convertido en la experta más destacada en la esfera de los derechos humanos.
В ходе своей плодотворной деятельности г-жа Беридзе приобрела значительный опыт работы и стала видным специалистом в области прав человека.
Estamos convencidos de que su gran experiencia en el ámbito de las relaciones internacionales
Мы убеждены в том, что ее обширный опыт в международных делах
En Angola, el Afganistán, Camboya y otros países se han llevado a cabo campañas de remoción de minas que nos han permitido adquirir gran experiencia.
В Анголе, Афганистане, Камбодже и других странах проведены операции по разминированию, которые позволили приобрести богатый опыт.
de la energía geotérmica, en el que Islandia tiene una gran experiencia, hay muchas posibilidades para el desarrollo.
где Исландия обладает обширным опытом, также обладает широким потенциалом развития.
Результатов: 219, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский