ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ ОПЫТ - перевод на Испанском

considerable experiencia
значительный опыт
существенный опыт
большой опыт
обширный опыт
немалый опыт
gran experiencia
большой опыт
богатый опыт
обширный опыт
значительный опыт
огромный опыт
немалый опыт
замечательный опыт
importante experiencia
важного опыта
значительный опыт
amplia experiencia
experiencia significativa
vasta experiencia
notable experiencia
значительный опыт
considerables conocimientos

Примеры использования Значительный опыт на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
какое учреждение назначить на это время, то, учитывая значительный опыт этих двух учреждений, оба варианта кажутся привлекательными.
ambas opciones resultan atractivas habida cuenta de la gran experiencia de los dos organismos.
Вследствие наличия в настоящее время системы получения компенсационных выплат Отделение уже накопило значительный опыт предоставления своих помещений для использования на коммерческой основе.
Gracias al sistema de cobro a los clientes que tenía en la actualidad, la Oficina contaba ya con experiencia considerable en contratar sus instalaciones en régimen comercial.
здесь Организация накопила значительный опыт, которым она по праву может гордиться.
en esa esfera la Organización ha acumulado una considerable experiencia de la que puede enorgullecerse con todo derecho.
Конференции и т. д: Имеет значительный опыт работы на международных конференциях;
Ha tenido considerable experiencia en conferencias internacionales
Временный секретариат приобрел с 1994 года значительный опыт деятельности, направленной на подготовку программ действий на национальном,
La secretaría provisional ha adquirido desde 1994 considerable experiencia, y una base de datos relativamente amplia, en relación con
с течением времени ЮНЕСКО накопила значительный опыт в области применения достижений космической науки благодаря осуществляемым ею многочисленным программам по подготовке кадров
la UNESCO ha acumulado gran experiencia en la aplicación de las ciencias del espacio, gracias a los numerosos programas de capacitación y de educación científica
МОТ приобрела также значительный опыт в деле разработки и осуществления программ трудоемких работ
La OIT también ha adquirido gran experiencia en el diseño y la ejecución de programas de trabajo con un alto nivel de empleo
ЮНКТАД, имея значительный опыт в области инициатив по поощрению инвестиций в прошлом,
La UNCTAD, que tiene considerable experiencia en iniciativas de promoción de inversiones, dispone de los
Многие организации системы Организации Объединенных Наций, несомненно, накопили значительный опыт управления рисками в результате индивидуальной практики управления рисками в таких областях,
Muchas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han acumulado a lo largo de los años una importante experiencia en materia de gestión de riesgos, mediante distintas prácticas de gestión del riesgo en esferas tales
ЮНИФЕМ приобрел значительный опыт, играя эту роль, и сейчас имеет административные системы
El UNIFEM ha adquirido una amplia experiencia en esta función y ya cuenta con sistemas administrativos
уже обрел значительный опыт в плане поощрения социального развития,
ha acumulado gran experiencia en la promoción del desarrollo social,
Соединенное Королевство накопило значительный опыт в связи с трансграничными нефтегазовыми месторождениями
El Reino Unido tiene considerable experiencia sobre yacimientos transfronterizos de petróleo
Карибского бассейна накопили значительный опыт в деле проведения обследований домашних хозяйств.
los países de América Latina y el Caribe han acumulado una importante experiencia en materia de levantamiento de encuestas de hogares.
страны уже накопили значительный опыт в деле интеграции в торговую политику других вопросов,
los países han adquirido gran experiencia en la incorporación de otras cuestiones como, por ejemplo,
которое накопило значительный опыт в области миростроительства,
que tiene considerable experiencia en materia de consolidación de la paz,
инспекторы накопили значительный опыт деятельности на местах,
sirvieron a los inspectores para acumular experiencia significativa sobre las actividades in situ
По мнению Комитета, Генеральной Ассамблее не следует рассматривать возможность изменения терминов, используемых в положениях и правилах, регулирующих планирование по программам, до тех пор, пока не будет накоплен значительный опыт применения методов составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
La Comisión considera que la posible modificación de las expresiones empleadas en el Reglamento para la planificación de los programas sólo podrá ser considerada por la Asamblea General después de que se haya adquirido amplia experiencia con las técnicas de presupuestación basada en los resultados.
Республика Куба накопила значительный опыт принятия и осуществления законов
La República de Cuba ha acumulado una vasta experiencia en la adopción y aplicación de leyes
Сознавая, что в странах-- членах СААРК накоплен значительный опыт в деле профилактики и лечения болезней и борьбы с ними,
Conscientes de que los países de la Asociación han adquirido gran experiencia en materia de prevención, gestión y tratamiento de enfermedades, los Estados Partes reafirman que están dispuestos a compartir sus conocimientos
Договаривающиеся стороны ГАТТ приобрели значительный опыт в связи с Соглашением по техническим барьерам в торговле,
Estas han adquirido considerable experiencia con el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio, cuya finalidad es
Результатов: 241, Время: 0.058

Значительный опыт на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский