ИСПЫТЫВАЮТ - перевод на Испанском

afectados
пострадавшего
затронутой
сказалось
воздействию
tienen
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
experimentan
экспериментировать
сталкиваться
опыт
подвергаться
испытать
эксперименты
пережить
познать
ощутить
экспериментирования
sufren
страдать
подвергаться
испытывать
понести
терпеть
боль
больно
мучиться
столкнуться
страдания
padecen
подвергаться
страдать
испытывать
сталкиваются
переживают
sienten
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
enfrentan
решать
противостоять
бороться
противодействовать
столкнуться
решения
преодоления
справиться
решения проблемы
преодолеть
la desertificación
tropiezan
сталкиваться
споткнуться
возникать
наталкиваться

Примеры использования Испытывают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти учреждения испытывают серьезные финансовые трудности,
Esas instituciones atraviesan serias dificultades financieras
Как и люди, которые испытывают это в первый раз.
Al igual que las personas que estaban experimentando esto por primera vez.
Особую угрозу существования ядерного оружия испытывают неядерные государства.
Los Estados no poseedores de armas nucleares se sienten particularmente amenazados por la existencia de las armas nucleares.
Некоторые из этих стран испытывают экономические трудности.
Algunas de estas economías están experimentando dificultades económicas.
Страны, которые ранее были транзитными территориями, испытывают тревожный рост потребления.
Los países que antes habían sido territorios de tránsito han sufrido un aumento alarmante de consumo.
И до сих пор многие физики испытывают неприязнь к Стандартной модели.
Aunque aún muchos físicos se sienten a disgusto con el Modelo Estandar.
Теперь очевидно, что земляне, зараженные Пеш' тал, испытывают приступы психоза.
Los seres humanos expuestos al virus Pesh'tal están sufriendo episodios psicóticos.
Они ответят, что не испытывают радости.
Dicen que no se sienten bien usándolas.
Вместе с тем следует признать, что экономические трудности, которые испытывают развивающиеся страны, могут временно мешать выполнению ими своих финансовых обязательств.
Sin embargo, cabe reconocer que las dificultades económicas que enfrentan los países en desarrollo podrían impedirles temporalmente cumplir con sus obligaciones financieras.
Страны с переходной экономикой также испытывают серьезные трудности,
Los países con economías en transición también enfrentan graves dificultades,
Получившие образование сельские девочки испытывают разочарование, когда не могут найти работу, соответствующую их квалификации.
Las niñas rurales instruidas se ven frustradas por no ser capaces de encontrar puestos de trabajo que se ajusten a sus calificaciones.
Страны Центральной Азии зачастую испытывают сложности в своих попытках найти поддержку
Los países del Asia central a menudo tropiezan con dificultades cuando solicitan apoyo
семьи этих трудящихся испытывают в настоящее время лишения в результате полного отсутствия дохода,
las familias de estos trabajadores se ven actualmente totalmente privadas de ingresos, y corren el riesgo
Большинство государств в субрегионе испытывают трудности в осуществлении мер по контролю за курьерской доставкой денег.
La mayor parte de los Estados de la subregión enfrentan desafíos al aplicar medidas dirigidas a controlar los sistemas de envío de dinero por mensajeros.
Федеративные Штаты Микронезии испытывают проблемы с осуществлением указанных конвенций,
Los Estados Federados de Micronesia tropiezan con dificultades para aplicar los convenios,
экстремистские политические силы испытывают все больший соблазн использовать цыган в качестве" козлов отпущения",
las fuerzas políticas extremistas se ven con creciente frecuencia tentadas a usar los romas como chivos expiatorios de
программы профессиональной подготовки, финансируемые международным сообществом, испытывают нехватку бюджетных средств в объеме 10 млн. долл. США.
los programas de capacitación profesional financiados por la comunidad internacional enfrentan un déficit presupuestario que asciende a 10 millones de dólares.
Эти данные свидетельствуют о том, что женщины испытывают трудности с выбором контрацептивных средств в повседневной жизни.
Esos datos se hacen eco de ciertas dificultades con que tropiezan las mujeres en la gestión, cotidiana y a largo plazo, de los métodos de anticoncepción médicos.
повышения качества образования, при этом особенно они испытывают проблему с обеспечением бесплатного всеобщего начального образования.
mejorar la calidad de la educación, y se enfrentan especialmente con el reto de proporcionar educación primaria universal gratuita.
Проживающие в странах КАРИКОМ женщины играют важную роль в производстве сельскохозяйственной продукции и продовольствия и испытывают непосредственное воздействие неблагоприятных условий международной торговли в этих областях.
Las mujeres de la CARICOM desempeñan un papel importante en la agricultura y la producción de alimentos y se ven directamente afectadas por las condiciones desfavorables del comercio internacional en estas zonas.
Результатов: 1483, Время: 0.6278

Испытывают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский