ESTÁN SUFRIENDO - перевод на Русском

страдают
sufren
afecta
padecen
víctimas
adolecen
se ven afectados
aquejan
afligen
испытывают
afectados
tienen
experimentan
sufren
padecen
sienten
enfrentan
la desertificación
se ven
tropiezan
переживают
atraviesan
sufren
están experimentando
viven
están
preocupa
sobreviven
han experimentado
padecen
están pasando
сталкиваются
se enfrentan
tropiezan
afrontan
hacen frente
sufren
afectan
experimentan
encuentran
tienen
encaran
претерпевают
están experimentando
sufren
han cambiado
подвергаются
son objeto
sufren
corren
están expuestos
víctimas
son sometidos
están sometidos
padecen
sujetos
experimentan
страдает
sufre
padece
afecta
adolece
afligen
víctima
sufra
aquejan
se resiente
afectados
переживает
atraviesa
vive
experimenta
está
está pasando
está preocupado
sufre
padece
страдания
sufrimiento
miseria
dolor
padecimientos
sufrir
angustia
agonía
penurias
ощущают
sienten
perciben
experimentan
sufren
sientan
sentido

Примеры использования Están sufriendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos
Помимо этого, миллионы людей страдают от невообразимых физических
comunidades ya están sufriendo los efectos del cambio climático
сообщества уже испытывают на себе воздействие изменения климата,
La fuente afirma que todos ellos eran el único sostén de sus respectivas familias, que están sufriendo a causa de su privación de libertad.
Источник утверждает, что все эти заключенные были единственными кормильцами в своей семье, и вследствие этого задержания семьи страдают.
Nuestras sociedades están sufriendo la crisis del nacimiento de una nueva era,
Наши общества переживают кризис, характерный для времен зарождения новой эры,
Las economías están sufriendo cambios radicales en términos de cómo producen,
Экономики стран испытывают радикальные сдвиги в производстве,
general no se discute: es un hecho reconocido que millones de personas inocentes están sufriendo.
по сути дела нет разногласий: общепризнанно, что страдают миллионы ни в чем не повинных людей.
Se debe señalar que los organismos humanitarios están sufriendo escasez de recursos como consecuencia de tener que destinar fondos previstos para otros programas a la lucha contra la epidemia de cólera.
Следует отметить, что гуманитарные организации испытывают нехватку ресурсов из-за необходимости отвлекать средства других осуществляемых ею программ на борьбу с эпидемией холеры.
Se recomienda un criterio gradual, teniendo en cuenta el hecho de que muchas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas están sufriendo problemas análogos.
Рекомендуется принять поэтапный подход, учитывающий тот факт, что с анало- гичными проблемами сталкиваются многие органи- зации системы Организации Объединенных Наций.
según parece algunos grupos indígenas están sufriendo en consecuencia.
все же некоторые коренные жители сегодня, похоже, в результате этого страдают.
En la era posterior a la guerra fría las organizaciones internacionales están sufriendo un profundo proceso de adaptación.
В период после" холодной войны" международные организации переживают глубокий процесс адаптации.
Los niños ya están sufriendo problemas emocionales
Дети уже испытывают трудности эмоционального
Los sistemas sociales tradicionales de muchos países están sufriendo cambios que afectan en particular a las personas de edad.
Традиционные социальные системы во многих странах претерпевают изменения, которые, в частности затрагивают интересы пожилых людей.
Los trabajadores migratorios de otros rubros económicos también están sufriendo despidos y pérdidas de empleo.
Трудящиеся- мигранты в других отраслях за рубежом также сталкиваются с увольнениями и сокращениями штатов.
concretas en beneficio de las poblaciones que están sufriendo y cuyos derechos son violados.".
конкретных мер на благо народов, которые страдают и чьи права нарушаются".
Sin embargo, muchas de las zonas costeras de la región están sufriendo la creciente presión de las actividades humanas en constante crecimiento.
Однако многие из прибрежных районов региона испытывают все большее давление в результате роста масштабов деятельности человека.
Su delegación condena la violencia de Israel, la Potencia ocupante, contra los palestinos en los campos de refugiados, que están sufriendo tratos inhumanos y crueles.
Делегация Саудовской Аравии осуждает творимое Израилем- оккупирующей державой- насилие в отношении содержащихся в лагерях палестинских беженцев, которые подвергаются жестокому и бесчеловечному обращению.
En el cuadro 52 se puede comprobar que los estereotipos en materia de sexo en la elección de las asignaturas están sufriendo cambios.
Из приводимой ниже таблицы 52 видно, что гендерные стереотипы в области предметов изучения претерпевают изменения.
una fuente altamente confiable confirmó que los prisioneros de Guantánamo están sufriendo más que una detención indefinida.
заслуживающий доверия источник подтвердил, что заключенные в Гуантанамо страдают от больше, чем бессрочного заключения.
Reconocemos que otros países, sobre todo los vecinos, están sufriendo como consecuencia del régimen de las sanciones.
Мы осознаем страдания других стран, особенно соседних, вследствие ведения режима санкций.
No hay duda de que muchos Estados Miembros están sufriendo dificultades debido a la crisis financiera mundial.
Конечно же, многие государства- члены испытывают трудности вследствие мирового финансового кризиса.
Результатов: 144, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский