ВОСПРИНИМАЕМ - перевод на Испанском

vemos
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
tomamos
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
percibimos
получение
получать
воспринимать
чувствовать
выплачиваться
ощутить
взимать
восприятия
рассматриваться
пособие
consideramos
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить

Примеры использования Воспринимаем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
лежит под поверхностью, которую мы воспринимаем как реальность.
desmantelar el mismo tejido de aquello que nosotros experimentamos como realidad.
Нам известно о последних международных событиях в сфере разоружения, которые мы воспринимаем как возрождение позитивной динамики.
Somos todos conscientes de las novedades internacionales recientes en la esfera del desarme, que nos complace calificar de nuevo impulso.
И вывод из этого, на самом деле, состоит в том, что мы, возможно, воспринимаем себя и других через призму двух я.
Lo que esto nos dice, en realidad, es que podríamos pensar en nosotros mismos y en otras personas en términos de dos yos.
после этой огромной работы нейронов, мы, наконец, сознательно воспринимаем этот кофе.
tras todo este trabajo pesado de neuronas, experimentamos conscientemente esta taza de café.
Говоря словами Уинстона Черчилля, мы воспринимаем свои процессы не как конец- это даже не начало конца,-
Lo haremos. Y para citar a Winston Churchill, nosotros vemos nuestros casos no como el fin,
То, как нас воспринимают другие, влияет на то, как мы воспринимаем себя, и ничто для нас не может быть более неприятным, чем когда нас воспринимают с безразличием или, что еще хуже,
La forma como los demás nos ven afecta a la forma como los franceses nos vemos a nosotros mismos y nada es más inquietante para nosotros que ser vistos con indiferencia
что мы всерьез воспринимаем эту задачу.
el mensaje de que nos tomamos en serio esta tarea.
определяют то, как мы воспринимаем мир, поэтому людям становится все труднее принимать сознательные решения,
determinan cómo percibimos el mundo y nos dificultan cada vez más la toma consciente de decisiones:
небольшим- показать, что мы всерьез воспринимаем резолюцию 1325( 2000) Совета Безопасности о повышении роли женщин в сфере безопасности.
siquiera sea modestamente, que tomamos en serio la resolución 1325(2000) del Consejo de Seguridad sobre la mujer, la paz y la seguridad.
Мы как группа, как Вы знаете, позитивно воспринимаем прилагаемые Вами усилия, и мы желаем выдерживать позитивный настрой,
Como usted sabe, consideramos con ánimo favorable los esfuerzos que usted realiza, pero deseo añadir que la transparencia
которое мы феноменологически воспринимаем как некий нижний мир,
que nosotros fenomenológicamente percibimos como un mundo subterráneo,
кто-то копирует наши идеи, мы воспринимаем это как потерю, и включаем чувство собственности.
son nuestras ideas las copiadas, nosotros percibimos esto como una pérdida y nos volvemos territorialistas.
думаю, пердпринимаемые нами меры покажут насколько серьезно мы воспринимаем это заседание и его угрозу, для национальной безопасности.
confío en que las medidas que hemos tomado indicarán que tan en serio nos tomaremos este proceso y la amenaza que representa para nuestra seguridad nacional.
Будучи существами, живущими на поверхности, мы воспринимаем внутреннюю сторону планеты несколько искаженно, как и глубины океанов
Debido a que somos criaturas que vivimos en la superficie, nuestra percepción de el lado interno del planeta es en cierto modo sesgada,
народностей и народов, воспринимаем наши культуры как разнообразные формы проявления нашего осознания многоплановой связи с Матерью- землей
pueblos indígenas entendemos nuestras culturas como toda aquella manifestación que expresa nuestra manera integral de concebir la relación que tenemos con nuestra Madre Tierra
Мы с пониманием воспринимаем озабоченность многих делегаций медленными темпами продвижения реформы Совета Безопасности-- реформы,
Recibimos con simpatía las preocupaciones expresadas por muchas delegaciones sobre el ritmo lento de los progresos sobre la reforma del Consejo de Seguridad, que es una
с должным уважением воспринимаем то, что сказал нам норвежский представитель, с учетом согласия всех региональных групп.
Por supuesto, acogemos con el debido respeto lo que el representante de Noruega acaba de decirnos, siempre que se cuente para ello con el acuerdo de todos los grupos regionales.
вещи, по большей части зависят не от того, какие они на самом деле, а от того, как мы их воспринимаем… я искренне верю,
cosas no dependen mucho de lo que de verdad son sino de cómo los vemos, pienso genuinamente
Мы всерьез воспринимаем свои разоруженческие обязательства по ДНЯО и добились конкретного прогресса
Tomamos en serio nuestras obligaciones de desarme dimanantes del TNP
Однако в нынешнем году мы вынуждены вновь подчеркнуть, что мы вовсе не воспринимаем содержащуюся в проекте резолюции избранную цитату ущемляющей всеобъемлющее обязательство государств-- участников ДНЯО проводить в жизнь содержащиеся в Заключительном документе выводы во всей их полноте.
Sin embargo, este año debemos volver a subrayar que no interpretamos la cita selectiva que figura en el proyecto de resolución en el sentido de que resta valor al compromiso general de los Estados partes en el TNP de aplicar las conclusiones del Documento Final en su totalidad.
Результатов: 52, Время: 0.1065

Воспринимаем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский