ПЕРЕКРЕСТНОГО - перевод на Испанском

cruzado
проехать через
пересечь
пересечения
перейти
пройти
скрестить
переплыть
переступить
перебраться
проникнуть
recíproca
взаимного
друг друга
обоюдного
перекрестное
cruzadas
проехать через
пересечь
пересечения
перейти
пройти
скрестить
переплыть
переступить
перебраться
проникнуть
cruzados
проехать через
пересечь
пересечения
перейти
пройти
скрестить
переплыть
переступить
перебраться
проникнуть

Примеры использования Перекрестного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
части набора и сравнения и перекрестного анализа нескольких показателей с целью достижения понимания реального воздействия ОДЗЗ и мер вмешательства, связанных с Конвенцией.
de efectuar comparaciones y análisis cruzados de distintos indicadores con el fin de comprender el impacto real de la DDTS y de las intervenciones relacionadas con la Convención.
в том числе неизбирательных нападений со стороны вооруженных групп, или перекрестного огня между негосударственными вооруженными группами
cabo por grupos armados, o como resultado del fuego cruzado entre grupos armados no estatales
поскольку системы перекрестного субсидирования попрежнему не в состоянии решить множество других проблем.
los sistemas de subvenciones cruzadas continuaron enfrentando problemas de otra índole.
Затрагиваемым странам- Сторонам Конвенции следует рассмотреть возможность использования этого показателя в качестве части набора и сравнения и перекрестного анализа нескольких показателей, с тем чтобы достичь понимания реального воздействия ОДЗЗ
Los países Partes afectados deberían estudiar la posibilidad de utilizar este indicador como parte de un conjunto, y de efectuar comparaciones y análisis cruzados de distintos indicadores con el fin de comprender el impacto real de la DDTS
обстрелов из минометов и гранатометов и перекрестного огня между национальными вооруженными силами
granadas, y el fuego cruzado entre las fuerzas armadas nacionales
ЮНФПА и ЮНИСЕФ рассмотрели вопросы перекрестного субсидирования и использования основных ресурсов для покрытия постоянных косвенных расходов.
el UNICEF hubiesen abordado las cuestiones de las subvenciones cruzadas y el uso de los recursos básicos para cubrir los gastos indirectos fijos.
ясной и прозрачной, при этом применяемые ставки отвечают основному принципу ОИГ-- избегать перекрестного субсидирования различных видов финансирования.
clara y transparente, y las tasas aplicables se ajustan al principio básico de la Dependencia Común de Inspección de evitar los subsidios cruzados de diferentes modalidades de financiación.
в 2006 году в результате преднамеренных убийств, перекрестного огня или других военных действий погибло 47 сотрудников средств массовой информации.
47 trabajadores de los medios de difusión murieron en 2006 como resultado de asesinatos deliberados, fuego cruzado u otros actos de guerra.
находящимся в особенно неблагоприятном положении, могут использоваться стратегии перекрестного субсидирования.
se trata de grupos en situación particularmente desventajosa, pueden ponerse en marcha estrategias de subvenciones cruzadas.
свидетельствует о достижении цели не допускать перекрестного субсидирования.
se ha alcanzado el objetivo de evitar los subsidios cruzados.
всего результатом акта возмездия, а не рокового перекрестного огня.
no a una desafortunada consecuencia del fuego cruzado.
в частности путем установления гибкого порядка внесения платежей и перекрестного субсидирования за счет пользователей, располагающих более высоким уровнем доходов, в интересах малоимущих пользователей.
sobre todo previendo modalidades flexibles de pago y subvenciones cruzadas mediante las cuales los usuarios de ingresos elevados ayuden a los usuarios de bajos ingresos.
вносить предложения по ее изменению, с тем чтобы избежать перекрестного субсидирования мероприятий.
haga propuestas de enmiendas a fin de evitar los subsidios cruzados.
покалеченных в результате неизбирательных обстрелов, взрывов бомб и перекрестного огня в ходе боев между повстанцами и силами переходного федерального правительства.
han resultado heridos a consecuencia de bombardeos indiscriminados y fuego cruzado durante los enfrentamientos entre los insurgentes y las fuerzas del Gobierno Federal de Transición.
финансируемые за счет перекрестного субсидирования в структуре тарифов
la financiación se efectúa mediante subvenciones cruzadas en la estructura tarifaria
США, и по поводу практики перекрестного заимствования, потенциально грозящей катастрофическими последствиями.
1.000 millones de dólares, y por la práctica potencialmente desastrosa de los préstamos cruzados.
в том числе через схемы перекрестного субсидирования.
los mecanismos de subvenciones cruzadas.
финансируемого посредством системы налогообложения и перекрестного субсидирования.
financiado mediante un sistema de impuestos y subsidios cruzados.
исключения из определения антиконкурентной практики перекрестного субсидирования в связи с обязательством о всеобщем обслуживании.
a la exclusión de la definición de prácticas anticompetitivas de las subvenciones cruzadas sobre la obligación de servicio universal.
то процесс перекрестного признания включает определение категории сертификатов, пригодной для использования в обеих этих зонах;
el trámite de reconocimiento recíproco supone determinar una clase de certificados aceptables para su utilización en los dos ámbitos,
Результатов: 86, Время: 0.0346

Перекрестного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский