ПЕРЕМЕННЫМ - перевод на Испанском

variables
показатель
параметр
переменная
различной
разной
варьируется
фактором
неодинаковым
изменчивым
величина
variable
показатель
параметр
переменная
различной
разной
варьируется
фактором
неодинаковым
изменчивым
величина

Примеры использования Переменным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вооруженные силы Пакистана действуют с переменным успехом на всей территории племен,
El ejército pakistaní ha intervenido con resultados desiguales en las zonas tribales de administración federal
На протяжении всего отчетного периода Переходное федеральное правительство прилагало усилия-- с переменным успехом-- для охвата всех сомалийцев,
Durante el período que se examina, el Gobierno Federal de Transición desplegó esfuerzos, con desiguales resultados, por establecer contactos con todos los somalíes que se oponen a la violencia y el extremismo y están dispuestos a
внутригосударственных конфликтов, с переменным успехом.
dentro de un mismo país, con variados resultados.
Китае шаги для отмены смертной казни в отношении несовершеннолетних, но с переменным успехом.
el Pakistán y China respecto de la abolición de la pena muerte para los menores, con distintos resultados.
бывших служащих СВС с Юга и повстанцев продолжались с переменным успехом.
que comenzaron tras las elecciones de abril de 2010 continuaron con un éxito desigual.
присваиваемые выбранным переменным, увязаны с соответствующей степенью влияния этих переменных на такую уязвимость в отношении дохода.
los ingresos, y">los coeficientes de ponderación asignados a las variables seleccionadas se relacionaban con las contribuciones respectivas de esas variables a la vulnerabilidad de los ingresos.
посвященных физическим и химическим переменным, таким как температура, степень солености,
presentaban informes sobre diversas variables físicas y químicas,
Хотя в настоящем докладе основное внимание уделяется непосредственно переменным косвенным расходам, связанным с оказанием ОУП программам ЮНИФЕМ,
Aunque el presente informe se centre concretamente en los gastos indirectos variables efectuados en la prestación de servicios de gestión general a los programas de UNIFEM,
В случае присущей показателям/ переменным зависимости от масштабов( т. е. в тех случаях,
Cuando los indicadores o las variables dependan intrínsecamente de la escala(es decir, cuando sus valores cambien
урбанистическим и экологическим переменным и показателям, применяемым для оценки прогресса в обеспечении устойчивого развития в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна,
mantenimiento de bases de datos sobre variables e indicadores económicos, sociales, urbanos y ambientales para evaluar el avance del desarrollo sostenible en América Latina
в том числе путем систематического сбора данных в разбивке по основным переменным, касающимся происхождения
recopilación sistemática de datos, desglosados según las principales variables que presenten los antecedentes familiares
в действие ГСНК и введения отчетности по основным климатическим переменным.
aplicación del SMOC y la presentación de información sobre las variables climáticas fundamentales.
которые позволяют получать информацию по основным климатическим переменным предусмотренным в плане ввода в действие ГСНК, а также отметил необходимость
de observación del clima, que ofrecían las variables climáticas esenciales establecidas en el plan de aplicación del SMOC,
урбанистическим и экологическим переменным и показателям, применяемым для оценки прогресса в деле обеспечения устойчивого развития в регионе Латинской Америки
perfeccionamiento de la base de datos sobre variables económicas, sociales y ambientales e indicadores para evaluar el avance del desarrollo sostenible en América Latina
программного обеспечения для дистанционного зондирования пользователи могут осуществлять поиск по различным переменным, включая поддерживаемые виды программного обеспечения
la base de datos de los sistemas de información geográfica y los programas informáticos de teleobservación según distintas variables, como el tipo de programa informático,
совокупные ассигнования по линии ПРОФ1. 1. 1 и ПРОФ1. 1. 2 составляют 78, 8 процента от объема основных ресурсов программ, выделяемых по переменным статьям финансирования программ.
la suma de las partidas 1.1.1 y 1.1.2 del TRAC representa el 78,8% de los recursos básicos del programa disponibles para las partidas variables.
которая содержит данные по 154 переменным, используемым при анализе взаимосвязей между демографическими,
que contiene datos sobre 154 variables pertinentes para el análisis de las interacciones entre los indicadores demográficos,
Зачастую отсутствует разбивка данных по некоторым переменным, таким как инвалидность, что оставляет политиков без информации, необходимой для определения и планирования соответствующих стратегий и услуг для тех,
A menudo los datos no se desglosan de manera suficiente por variables, como la discapacidad, con lo cual los encargados de formular políticas no disponen de la información necesaria para determinar
плотности залегания конкреций и по исходным переменным, а также вклад их экспертов в разработку модели открывают возможность достижения в течение финансового периода более значительных результатов.
la información adicional sobre la ley y la abundancia de los nódulos y las variables indirectas que proporcionan los contratistas que se dedican a la exploración de los nódulos polimetálicos en la CCZ, y las contribuciones de sus expertos al desarrollo del modelo, auguran mejores resultados durante el ejercicio económico.
инвалидности и другим соответствующим переменным, в целях определения его влияния на социально-экономическое развитие
discapacidad y otras variables pertinentes, a fin de medir las repercusiones que esta tiene en el desarrollo socioeconómico
Результатов: 95, Время: 0.459

Переменным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский