DESIGUAL - перевод на Русском

неравноправный
desigual
desigualdad
неравенство
desigualdad
disparidad
inequidad
desigual
desequilibrio
diferencia
brecha
неравномерно
desigual
de forma desigual
desigualmente
equitativamente
irregular
despareja
en forma pareja
no es uniforme
de manera muy desigual
de manera
неравномерным
desigual
irregular
desparejos
dispares
uniforme
desigualdad
desigualmente
неравное
desigual
desigualdad
inequitativa
dispareja
несправедливое
injusto
desigual
desleal
injusticia
injustificado
injustamente
inequitativa
неоднозначным
desigual
variado
dispares
ambiguo
contradictoria
controvertidas
heterogéneos
mixto
неодинаковым
desigual
diferentes
distintas
dispares
despareja
diferencia
misma
неровным
desigual
despareja
irregular
несбалансированное
desequilibrado
desequilibrio
desigual

Примеры использования Desigual на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La difusión de las TIC en el mundo es sumamente desigual.
Распространение ИКТ по всему миру имеет крайне неравномерный характер.
La difusión de las tecnologías de la información y las comunicaciones en el mundo es muy desigual.
Распространение ИКТ по всему миру имеет крайне неравномерный характер.
La ratificación de las convenciones sobre los derechos de los migrantes ha sido limitada y desigual.
Процесс ратификации конвенций о правах мигрантов носит ограниченный и неравномерный характер.
Hasta la fecha, el cumplimiento de esos compromisos ha sido desigual.
До настоящего времени реализация этих обязательств характеризовалась неравномерностью.
en particular la distribución desigual de los recursos disponibles171.
в том числе несправедливое распределение имеющихся ресурсов.
Un Consejo de Seguridad desigual y restringido no puede suplantar
Неравноправный и ограниченный Совет Безопасности не может подменить
Distribución desigual del trabajo,
Неравенство в распределении обязанностей,
El orden internacional actual, injusto y profundamente desigual, no puede ser sucedido por otro más primitivo,
Существующий глубоко несправедливый и неравноправный международный порядок нельзя заменять более примитивным порядком,
Asimismo, la desigual distribución de recursos
Кроме того, неравенство в распределении ресурсов
En opinión de su delegación, la responsabilidad por la aplicación del Consenso de Monterrey se ha asignado de manera desigual entre los Estados Miembros y las instituciones financieras internacionales.
По мнению делегации его страны, ответственность за осуществление Монтеррейского консенсуса распределилась между государствами- членами и международными финансовыми институтами неравномерно.
actual orden internacional unipolar, injusto y desigual.
несправедливый и неравноправный международный порядок.
En su caso, la violación de estos derechos ocasionó un trato desigual, que supone a su vez un trato cruel,
В его случае нарушение этих прав вызвало неравенство в обращении, что в свою очередь означает жестокое,
Sin embargo, hasta la fecha la aplicación de esas medidas ha sido desigual, y sigue siendo necesario mejorar sustancialmente la coordinación de las actividades de desarrollo.
Однако пока что прогресс в деле осуществления является неоднозначным, при этом попрежнему ощущается необходимость в существенном наращивании усилий в области координации развития.
Sin embargo, la población se ha beneficiado de manera desigual de estos aumentos en el rendimiento en las distintas regiones, y se han experimentado efectos negativos para la sostenibilidad ambiental.
Вместе с тем выгоды от повышения урожайности распределяются между населением различных регионов неравномерно, и наблюдается негативное воздействие на экологическую устойчивость.
Para cambiar la situación del mundo, es necesario cambiar el actual orden internacional injusto, desigual y unipolar.
Для того чтобы изменить положение в мире, необходимо изменить нынешний несправедливый, неравноправный и однополярный международный порядок.
El grado de funcionamiento de las subcomisarías es desigual, ya que algunas están totalmente equipadas y cuentan con una dotación completa de personal, mientras que otras carecen de equipo y apoyo.
Функциональный уровень таких отделений является неодинаковым, поскольку одни из них оснащены и укомплектованы полностью, а другие-- недостаточно.
La situación general en cuanto a la salud financiera de la Organización es desigual, aunque se han producido mejoras en algunas esferas.
Несмотря на определенное улучшение в некоторых областях, в целом финансовое положение Организации является неоднозначным.
Los observadores de las Naciones Unidas indican que el suministro de medicamentos realizado hasta la fecha es insuficiente, desigual y, en algunos casos, incoherente.
Наблюдатели Организации Объединенных Наций сообщают о том, что медикаментов, поставленных на данный момент, недостаточно, что поставки осуществлялись неравномерно и в некоторых случаях непоследовательно.
asimétricos concebidos para imponer un orden desigual de seguridad a los Estados más pequeños y más débiles.
более слабым государствам неравноправный порядок в области безопасности.
el progreso ha sido desigual y siguen existiendo niveles escandalosos de privación humana.
такой прогресс является неровным, и попрежнему стыдно за те масштабы лишений, которые выпадают на долю человека.
Результатов: 1678, Время: 0.0788

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский