ПЕРЕНАСЕЛЕННЫХ - перевод на Испанском

superpobladas
de hacinamiento
перенаселенности
скученности
перенаселенных
переполненных
в стесненных
с переполненностью камер
в переполненных помещениях
были переполнены
содержания
с переполненностью тюрем
congestionadas
superpoblados

Примеры использования Перенаселенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
канаки- маоли попрежнему страдают от проживания в перенаселенных жилищах, плохого состояния здоровья,
los kanaka maoli seguían padeciendo por el hacinamiento en las viviendas, la mala salud,
главные дебаты сосредотачиваются вокруг проблемы миграции как возможности для перенаселенных развивающихся стран заполнить недостающую рабочую силу в стареющих странах.
discusiones se centran en la migración como un medio para permitir que los sobrepoblados países en desarrollo llenen los vacíos laborales de los países desarrollados que envejecen.
резко уменьшилась доля перенаселенных жилищ, лишь очень немногие жилища не обеспечены электроснабжением
que el porcentaje de viviendas con hacinamiento se redujo drásticamente, que las viviendas sin energía
по оказанию помощи жителям, желающим переехать из перенаселенных районов в сельские районы с низкой плотностью населения.
trabajos en demanda y prestar asistencia a aquellos que deseen trasladarse de zonas superpobladas a zonas rurales con poca población.
уменьшая тем самым бремя для уже перенаселенных городов.
lo que aligera la carga de las ciudades ya superpobladas.
гаитянского происхождения живут в перенаселенных временных лагерях.
los haitianos viven hacinados en campamentos improvisados.
при этом продовольственная безопасность среди уязвимых групп в перенаселенных городах с ограниченными возможностями в сфере занятости,
la seguridad nutricional en los grupos vulnerables, en las ciudades congestionadas con pocas oportunidades de empleo, así como en las zonas tradicionalmente deficitarias
гаитянского происхождения живут в перенаселенных временных лагерях.
los haitianos viven hacinados en campamentos improvisados.
в стране насчитывается около 33 000 семей, живущих в перенаселенных квартирах( четыре и больше человека в одной комнате),
hay alrededor de 33.000 familias que habitan en departamentos superpoblados(cuatro o más personas en una habitación)
По оценкам, большинство этих людей будет проживать в перенаселенных городских трущобах, основными проблемами которых
Se estima que la mayoría de esas personas vivirán hacinadas en barrios de tugurios de las zonas urbanas,
а 6%- в перенаселенных жилищах. 5% страдают от шума производственного характера, а 4%- от загрязнения
el 6% en viviendas hacinadas. El 5% sufre contaminación acústica producida por la actividad industrial,
Данная система также предусматривает зачисление детей из бывших перенаселенных африканских" тауншипов" в школы, которые прежде были только для белых и в которых обучалось намного меньше учащихся,
Ese sistema asegura también que a los niños de las superpobladas barriadas africanas de antaño se les admite a los colegios antes destinados únicamente a los blancos donde sobraba capacidad que no era utilizada,
начиная с перенаселенных государственных жилых домов
desde edificios públicos abarrotados hasta cabañas de adobe,
Хабитат II должен попытаться решить проблемы перенаселенных городских центров,
Hábitat II debería dedicarse a los problemas de los centros urbanos sobrepoblados, los barrios de tugurios
Ненадлежащее или перенаселенное жилье.
Viviendas inadecuadas o superpobladas.
Перенаселенные и нездоровые жилищные условия.
Hacinamiento y falta de higiene en las viviendas.
Во-первых, мир перенаселен, не стоит об этом забывать.
Para empezar, el mundo está sobrepoblado. No lo olvidemos.
Беженцам был отведен самый бедный и перенаселенный район города.
Los refugiados fueron puestos en el área más pobre y atestada de la ciudad.
Над клятым перенаселенным городом?
¿Sobre la atestada condenada ciudad?
Рай перенаселен.
El paraíso está abarrotado.
Результатов: 46, Время: 0.0552

Перенаселенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский