ПЕРЕПИСКЕ - перевод на Испанском

correspondencia
корреспонденция
переписка
соответствие
письмо
почта
сообщения
корреспондентской
comunicaciones
сообщение
уведомление
информирование
коммуникации
связи
представлении
информации
коммуникационных
массовой информации
контакты
correo
письмо
курьер
сообщение
имейл
и-мейл
почте
почтовые
рассылки
переписке
эл почта
carta
письмо
устав
хартия
билль
карта
mensajes
сообщение
послание
смс
сигнал
идея
обращение
посыл
смска
correos
письмо
курьер
сообщение
имейл
и-мейл
почте
почтовые
рассылки
переписке
эл почта

Примеры использования Переписке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В переписке ничто не намекало, что женщина- стажер. Мне оставалось лишь покопаться в его компании.
Nada en esos correos dice que la mujer fuese su pasante todo lo que tenía que hacer era hurgar en la compañía donde trabajaba.
Мы с Риком познакомились по переписке, но он консультировался с адвокатом.
Conocí a Rick a través del programa de amigos PenPAl, pero el había consultado a un abogado.
В переписке с Председателем Комиссии ККНСАП поднял ряд конкретных вопросов,
En un intercambio de correspondencia con el Presidente de la Comisión, el CCSAIP planteó varias cuestiones concretas sobre
это письмо содержало очень важную информацию о переписке автора с омбудсменом по вопросу об обращении с ним со стороны полиции.
esta carta contenía información vital acerca de la correspondencia del autor con el ombudsman en relación con el trato recibido a manos de la policía.
Ваш флирт по переписке в разделе" Общение с друзьями" разрушит вашу жизнь.
Ese coqueteo que haces en el chat de Words with Friends… te va a arruinar la vida.
Консультации по переписке и в ходе публичных слушаний,
Celebración de consultas a través de intercambio de correspondencia y audiencias públicas,
для доступа к внутренней информации и переписке.
accede a los registros internos y datos de las comunicaciones.
Вы, консерваторы, все роетесь- За ним хотя бы такого нет. в переписке Хилари, потому что не знаете как к ней придраться.
Ustedes los conservadores están tratando de descubrir algo… en los mails de Hillary porque no tienen nada real que decir sobre ella.
таинственным фолиантам Лавкрафта можно найти во многих рассказах его друзей по переписке, таких как Роберт Говард
Pueden encontrarse referencias a dioses lovecraftianos o a tomos arcanos en muchas historias de sus corresponsales, como Robert E. Howard
Кроме того, действие санкций не распространяется ни на одного из членов движения<< M23>>, с которыми состояло в переписке правительство Уганды.
Además, ninguno de los miembros del M23 con los que el Gobierno de Uganda ha mantenido correspondencia está sometido a sanciones.
В сохранившейся переписке между княгиней и князем Милошем есть письмо от 1 января 1831 года,
En la correspondencia conservada entre la princesa y el príncipe Miloš, del 1 de enero de 1831,
В переписке по делу Rose Street Canal и Соединенные Штаты Америки,
En la correspondencia sobre la causa relativa al canal de Rose Street,,
подтвержден в последующей переписке с министром внешней торговли Илеаной Нуньес Мордоче,
que se confirmó en las comunicaciones de seguimiento con Ileana Núñez Mordoche, Directora de Organismos
Группа получила отчеты об электронной переписке, из которых следует, что он координирует деятельность АЛЕК и финансирует поездки военных
El Grupo ha obtenido registros de correos electrónicos que demuestran la coordinación de la ALEC por el Sr. Muhoza
Он четко изложил эту позицию в своей переписке и в своих разговорах с тунисскими властями,
Esta fue la posición que expresó claramente en su correspondencia y sus conversaciones con las autoridades tunecinas,
Руководство ЮНИСЕФ продолжает делать упор на 80- процентном целевом задании в соответствующей переписке между Женевским региональным отделением,
La administración del UNICEF sigue destacando la importancia de la meta del 80% en las comunicaciones pertinentes entre la Oficina Regional de Ginebra,
помогая ему в его переписке с государствами- неучастниками Конвенции, а также в подготовке
ayudándolo en su correspondencia con los Estados que no son partes en la Convención
Эта обеспокоенность была выражена также в официальной переписке между государством- участником
Esta cuestión ha sido planteada también en las comunicaciones oficiales entre el Estado parte
Согласно переписке между" СТС"
Según la correspondencia entre la STS y la Robert Cort,
собирать информацию о переписке и деятельности людей в Интернете.
reunir información sobre las comunicaciones y actividades de los usuarios de Internet.
Результатов: 252, Время: 0.0596

Переписке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский