ПЕРЕПИСЬЮ - перевод на Испанском

censo
перепись
ходе переписи населения
данным переписи населения
проведения переписи населения
списки
результатам переписи населения
censos
перепись
ходе переписи населения
данным переписи населения
проведения переписи населения
списки
результатам переписи населения

Примеры использования Переписью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Программа работы и план оперативной деятельности на двухгодичный период 2008- 2009 годов охватывают мероприятия, связанные с переписью населения и переписью жилищного фонда;
El programa de trabajo y el plan de actividades para el bienio 2008-2009 abarcan productos relacionados con los censos de población y vivienda, las estadísticas económicas,
В ходе охваченного переписью 1990 года десятилетия 1985- 1994 годов 193 страны
Durante el decenio de censos de 1990, que abarca el período 1985-1994,
С организациями, представляющими интересы меньшинств, проводились консультации с целью проработки вопроса об этнических группах в связи с переписью 1991 года, и, по сообщениям статистиков, были получены удовлетворительные ответы.
Se había consultado a las organizaciones que representaban a las minorías en cuanto al texto de la pregunta sobre los grupos étnicos para el censo de 1991 y, según los datos estadísticos, las respuestas dadas habían sido satisfactorias.
он был бы признателен за разъяснения в связи с резким снижением числа русинов в период между переписью 1961 года и переписью 1971 года.
el orador agradecería una aclaración del rápido descenso del número de rusos habido entre el censo de 1961 y el de 1971.
настоятельно призвала все страны приложить все усилия для завершения связанной с переписью деятельности к 2014 году.
instó a todos los países a que hicieran todo lo posible por completar las actividades relacionadas con el censo en 2014.
Последняя перепись населения в ЧР была проведена в 2001 году. 9, 9% от общей численности населения( 1 022 318 человек) не относились к чешской национальности, что на 490 630 человек больше в сравнении с предыдущей переписью.
El último censo de población se levantó en 2001. Del total, un 9,9% era de nacionalidad distinta de la checa(1.022.318 personas, es decir 490.630 más que en el censo anterior).
показала ускорение темпов роста населения по сравнению с переписью 2001 года, составивших в среднем за год 2, 9%.
cifraba en 502.113 personas) mostraba, por comparación con el censo general de 2001, un aumento anual promedio de la población del 2,9%.
свидетельствует о снижении этого показателя по сравнению с переписью 1994 года, когда он находился на отметке порядка 104;
lo que revela una disminución en relación con el censo de 1984, época en que era de alrededor de 104;
Основная цель этих практикумов заключалась в том, чтобы подчеркнуть важное значение надлежащего руководства переписью и обратить внимание на новые возможности, открывающиеся благодаря использованию географических информационных систем
El objetivo principal fue destacar la importancia de una buena gestión de los censos y dar a conocer la evolución de la capacidad de los sistemas de información geográfica
На 2008 год была поставлена задача добиться появления десяти фермеров- передовиков на каждом охваченном переписью холме, способных эксплуатировать по три силосных ямы, которые рассчитаны на
El objetivo de 2008 era llegar a 10 explotadores modelo por zona censal capaces de tener 3 compostas en pozos que produjeran entre 4
Лица, изначально проживавшие в Таиланде( в основном горные племена), которые не были охвачены переписью населения, общим числом 90 739 человек.
Las personas que desde el principio vivieron en Tailandia, en su mayoría tribus de las colinas que no se incluyeron en el censo de población y cuyo número total asciende a 90.739 individuos.
островные тихоокеанские страны уверенно продвигаются к повторному достижению 100- процентного охвата переписью в этом регионе, несмотря на серьезные финансовые
han avanzado considerablemente en la consecución, una vez más, del 100% de cobertura del censo en la subregión, a pesar de graves problemas financieros
охваченных переписью 1974 года.
grupos tribales del censo de 1974.
которая в свою очередь включает в себя 13 организаций, содействующих проводимой работе в целях охвата населения африканского происхождения переписью населения и жилого фонда.
el Reconocimiento Constitucional del Pueblo Negro de México",">la cual está constituida por trece organizaciones que han apoyado los trabajos de las instituciones a fin de incorporar a la población afrodescendiente en el Conteo de Población y Vivienda.
Для целей планирования и руководства в области здравоохранения можно использовать данные по обеим областям, охватываемым переписью, к которым относятся демографические характеристики лиц
Los dos aspectos cubiertos por los censos, es decir, las características demográficas de las personas
исходным материалом для обеих сторон при том понимании, что не все афганцы, охваченные переписью, будут обязательно подмандатны УВКБ.
referencia a ambas partes, en el entendimiento de que el ACNUR no se ocupará forzosamente de todos los afganos incluidos en el recuento.
В соответствии с переписью населения 1996 года в Ирландии в городах( под которыми понимаются административные центры
En Irlanda según el censo de población de 1996, el total de la población urbana(definida como la población que vive en pueblos
В русле общей тенденции, наблюдающейся в стране, удельный вес женщин в городских районах по сравнению с предыдущей переписью увеличился( до 52 процентов), и теперь на 1000 мужчин приходится 1081 женщина( в то время как в 1992 году на 1000 мужчин приходилось лишь 1049 женщин).
La proporción de mujeres de zonas urbanas(52,0%) registró la misma tendencia que en el nivel nacional y aumentó en comparación con el censo anterior. Actualmente la relación es de 1.081 mujeres por cada 1.000 hombres(en comparación con sólo 1.049 mujeres por cada 1.000 hombres en 1992).
побуждать подходить к деятельности, касающейся связанных с переписью геоинформационной системы и картирования, в рамках общегосударственной
de sistemas de información geográfica relacionadas con el censo en el contexto de una infraestructura de información que abarque todo el sector público,
В рамках этой программы также изучается взаимосвязь между переписью сельского хозяйства
El programa examina también la relación del censo agrícola y el censo de población
Результатов: 158, Время: 0.04

Переписью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский