Примеры использования Переплетаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
лучи надежды переплетаются, когда мы анализируем международную ситуацию,
народов нашего региона-- араваков, калинагов и гарифов,-- чьи сказания об истреблении в результате геноцида и болезней также переплетаются с нашей собственной песней освобождения.
совет второй заявитель указала, что причины, по которым она просит о предоставлении убежища, переплетаются с обстоятельствами ее отца.
порой переплетаются в силу характера работы миротворческих миссий.
совете второй заявитель указала, что причины, по которым она просит о предоставлении убежища, переплетаются с обстоятельствами ее отца.
Вместе с тем, поскольку культурные, экономические, социальные и политические аспекты неразрывно переплетаются между собой в торговле аудиовизуальной продукцией,
Одно из самых красивых описаний, с которым я столкнулся в этом исследовании того, как умы переплетаются, было дано великим теоретиком
основные причины конфликтов так или иначе переплетаются с экономическими трудностями
Рисует различные вращающиеся формы, которые переплетаются, удлиняются и выворачиваются наружу.
Особенно в тех ситуациях, где политические и гуманитарные аспекты переплетаются, критически важным становится взаимоотношение между гуманитарной помощью в связи с чрезвычайными обстоятельствами
незаконного оборота наркотиков переплетаются с проблемами распространения стрелкового оружия и тем самым образуют сложный клубок конфликтных ситуаций.
этноцентризма и ксенофобии переплетаются с проблемами, связанными с процессом государственного строительства в постколониальную эпоху.
оратор говорит, что она является одним из главных элементов, в котором переплетаются обязательства и выгоды, приносимые Договором.
Мое правительство беспокоит тот факт, что параметры деятельности этих сил на местах могут расширяться, а области их компетенции переплетаются с другими коллективными акциями, в основе которых лежат принудительные меры, о которых говорится в Главе VII Устава.
безопасности в нашем регионе тесно переплетаются с развитием стабильной структуры международного мира
политической сфере и которые переплетаются с гуманитарными проблемами
Разумеется, эти три темы переплетаются с другими, такими не менее важными проблемами, как повышение осведомленности,
политической сфере и которые переплетаются с гуманитарными проблемами
в мире, в котором наши судьбы переплетаются как никогда раньше,
их интересы пересекаются и переплетаются.