ПЕРЕСТАЮТ - перевод на Испанском

dejan de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
cesan
постоянно
цезарь
сесар
сезар
неуклонно
прекратить
прекращения
положить конец
продолжают
переставая
paran de
перестать
no
я не
тебе не
это не
deja de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
dejen de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
dejarán de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться

Примеры использования Перестают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для всего мира… Они перестают существовать.
Para el resto del mundo, simplemente les han puesto fin.
Устанавливающих, что положения Конвенции перестают применяться в результате существенного изменения обстоятельств в стране происхождения беженцев.
En cuya virtud las disposiciones de la Convención dejan de aplicarse como consecuencia de un cambio significativo en las circunstancias del país de origen del refugiado.
Аргентина по-прежнему озабочена тем, что многие страны перестают платить свои соответствующие взносы на операции по поддержанию мира.
El hecho de que numerosos países dejan de pagar sus contribuciones a las operaciones de mantenimiento de la paz sigue siendo motivo de preocupación para la Argentina.
Не перестают появляться все новые проблемы
No cesan de surgir nuevos problemas
Операция" Бесконечная Мудрость", в которой боги перестают быть милосердными, в которой накаченный бицепс американской военной машины напрягает свой… бицепс.
Operación Sabiduría Infinita, en la que los dioses cesan en su bondad… y se activa por completo la maquinaria militar… de Estados Unidos.
Если их мужья не возвращаются домой или перестают присылать денежные переводы,
Si sus maridos no regresan, o dejan de enviar remesas,
И что б ты знала, в ванной перестают действовать пространственно-временные законы физики.
Y cambiando de tema, las leyes del espacio-tiempo no se aplican al baño.
Осуществляемые задачи не перестают быть стратегиями, позволяющими устанавливать более тесную связь между этапами профилактики преступности
Las tareas que se realizan no dejan de ser estrategias que permiten una mayor relación entre las etapas de prevención del delito
И все- под угрозой выселения, о которой не перестают говорить национал- радикалы.
Y todo esto bajo la amenaza de una deportación, a la cual no cesan de referirse los nacionalistas radicales.
О временем, когда люди перестают им верить, они вынуждены эскалировать поведение,
Con el tiempo, cuando la gente deja de creer en sus mentiras, se ven forzados
не существует универсальной причины, почему деревья перестают расти.
quizá no haya una única razón por la que los árboles dejan de crecer.
Ђ огда люди перестают им верить, они вынуждены эскалировать поведение,
Cuando la gente deja de creer en sus mentiras, se ven forzados a intensificar su
от тех видов деятельности, которые в условиях изменившегося климата перестают быть жизнеспособными;
lo que significa abandonar las actividades que dejen de ser viables en el clima modificado;
Когда деньги перестают быть тем инструментом, с помощью которого
Cuando el dinero deja de ser la herramienta de trueque entre humanos,
Такие меры перестают действовать после прекращения чрезвычайных обстоятельств
Esas medidas dejarán de aplicarse tras el cese de la situación de emergencia
нищета в любом регионе мира перестают считаться явлениями, чуждыми нашим интересам.
la pobreza en cualquier parte del mundo dejen de considerarse fenómenos ajenos a nuestros intereses.
Признанные противоречащими Конституции положения перестают применяться, и на них нельзя ссылаться в суде.
Una disposición declarada inconstitucional deja de ser aplicable y no puede ser invocada en un proceso judicial.
последние становятся неэффективными, либо перестают существовать вообще.
éstas resulten ineficaces o dejen de existir.
Это люди которые перестают надирать твой зад,
Es que la gente deja de patearte el trasero.
Люди перестают звонить, репортерам ты больше не нужен, и ты один на один с жизнью.
La gente deja de llamar y los periodistas dejan de intentar hablar contigo y… vuelves a tu vida.
Результатов: 188, Время: 0.111

Перестают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский